Commentaire Biblique de Adam Clarke
Genèse 35:8
Verset Genèse 35:8. Mais Deborah, l'infirmière de Rebekah, est décédée ] Elle a été envoyée avec Rebekah lorsqu'elle a été emmenée par le serviteur d'Abraham pour être l'épouse d'Isaac, Genèse 24:59. Comment elle est arrivée dans la famille de Jacob, les exposants sont très étonnés de le découvrir; mais le texte n'indique pas que elle était dans la famille de Jacob . Sa mort est mentionnée simplement parce que Jacob et sa famille étaient maintenant arrivés à l'endroit où elle a été enterrée et que le nom de cet endroit s'appelait Allon-bachuth , " le chêne des pleurs, «car il est probable que sa mort avait été grandement regrettée, et un deuil général et extraordinaire avait eu lieu à cette occasion. De la mort de Rebekah , nous ne savons rien. Après avoir conseillé son fils, Genèse 27:5-1; Genèse 27:42-1, nous n'entendons plus parler de son histoire dans les écrits sacrés, à l'exception de son enterrement à Genèse 49:31 . Son nom est écrit dans la poussière. Et n'est-ce pas conçu comme une marque de la désapprobation de Dieu? Il semble étrange qu'une personne aussi insignifiante qu'une infirmière soit mentionnée, alors que même la personne qu'elle a élevée passe inaperçue! On a observé que l'infirmière d'Enée est mentionnée à peu près de la même manière par le poète Virgile; et dans les circonstances, dans les deux cas, il y a une ressemblance frappante.
"Tu quoque littoribus nostris, AEneia nutrix,
AEternam moriens famam, Caleta, dedisti:
Eet nunc servat honos sedem tunus; nomen ossaque,
Hesperia in magna, (si qua est en gloria,) signat.
A pius exequils AEneas rite solutis,
Aggere composito tumuli, postquam alta quierunt
AEquora, tendit iter voiles, portumque abandonner. "
AEn., Lib. vii., ver. 1, ch.
"Toi aussi, Cajeta, dont l'indulgence se soucie
A soigné le grand chef et formé ses tendres années,
Expirant ici (un nom toujours honoré!)
Ornez Hesperia d'une renommée immortelle:
Ton nom survit , pour plaire à ton fantôme pensif
Tes reliques sacrées ornent la côte latienne.
Dès ses rites funéraires, le prince avait payé,
Et élevé une tombe en l'honneur des morts;
La mer s'apaisant et les tempêtes au loin,
Il déploie les voiles volantes et quitte le rivage. "
PITT.