Verset Genèse 42:6. Joseph était le gouverneur ] שליט shallit , un intendant , un protecteur , de שלט skalat , être comme un protecteur ; d'où שלטים shelatim, boucliers , ou bras pour protection et défense , 2 Samuel 8:7; et שלטון shilton, power et autorité , Ecclésiaste 8:4, Ecclésiaste 8:8; et par conséquent l'arabe [arabe] sultan , un seigneur, prince ou roi , de [arabe] salata , il a obtenu et ont exercé leur domination , il a gouverné . N'était-ce pas de cette circonstance même, Joseph étant shallit , que tous les gouverneurs mahométans d'Egypte, c., Ont pris le titre de sultan ?

Se prosternèrent devant lui ] Accomplissant ainsi le rêve prophétique, Genèse 37:7-1, qu'ils avaient pris toutes les précautions pour rendre nul et non avenu. Mais il n'y a ni puissance ni conseil contre le Seigneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité