Commentaire Biblique de Adam Clarke
Genèse 9:20
Verset Genèse 9:20. Noah a commencé à être un cultivateur ] איש האדמה ish haadamah, Un homme de la terre, un fermier; par son commençant à être agriculteur, nous devons comprendre qu'il recommence ses opérations agricoles, qu'il avait assurément exercées pendant six cents ans auparavant, mais cela avait été interrompu par le déluge. Et la transaction ici mentionnée pourrait avoir eu lieu de nombreuses années après le déluge, même après la naissance et la croissance de Canaan, car la date de celle-ci n'est pas fixée dans le texte.
Le mot mari apparaît pour la première fois ici, et semble à peine correct, car il est toujours appliqué à l'homme dans son marié , comme épouse est à la femme. L'étymologie du terme montrera aussitôt sa propriété lorsqu'elle est appliquée à la tête d'une famille. Époux , [A.S. mari ], est anglo-saxon, et signifie simplement le lien de la classe maison ou famille ; comme par lui la famille est formée, unie , et lié ensemble, qui, sur son mort, est désunis et dispersé .
C'est sur cette étymologie du mot que l'on peut rendre compte des agriculteurs et petits propriétaires terriens étant appelé dès le XIIe siècle, mari , comme il apparaît dans un statut de David II., roi d'Écosse: nous pouvons donc tirer le mot de [ COMME hus ], une maison et [A.S. bond ] de [A.S. binben ], à bind ou tie ; et cette étymologie apparaît plus claire dans l'orthographe qui prévalait aux XIIIe et XIVe siècles, dans laquelle j'ai souvent trouvé le mot écrit house-bond ; c'est donc dans un MS. Bible avant moi, écrite au XIVe siècle. Junius conteste cette étymologie, mais je ne pense pas uniquement sur le terrain.