Commentaire Biblique de Adam Clarke
Jean 21:15
Verset Jean 21:15. Simon m'aime moi ] Pierre a trois fois renié son Seigneur, et maintenant le Christ lui donne un possibilité dans une certaine mesure de réparer sa faute par une triple confession.
Plus que cela? ] C'était une sorte de reproche à Pierre: il avait professé un attachement plus affectueux au Christ que les autres; il avait été plus en avant à faire des professions d'amitié et d'amour qu'aucun des autres; et personne (à l'exception de Judas) n'avait traité son Seigneur avec autant de bassesse. Comme il l'avait auparavant laissé entendre que son attachement à son maître était plus que celui du repos , notre Seigneur lui pose maintenant la question, M'aimez-vous plus que ces ? À quoi Peter a fait la plus modeste réponse - Tu sais que j'aime toi , mais plus maintenant s'attarde sur la force de son amour, ni ne se compare lui-même avec le plus méchant de ses frères . Il avait auparavant jeté une réflexion très méchante sur ses frères, Bien que tous soient offensés à cause de toi, mais je ne serai jamais offensé , Matthieu 26:33. Mais il avait maintenant appris, par une terrible expérience, que celui qui a confiance en son propre cœur est un imbécile; et que la suffisance d'un homme pour le bien est du Seigneur seul.
Les mots plus que ces , pense Mgr Pearce, font référence aux dispositions qu'ils mangeaient, ou à leurs emplois laïques ; car il dit: "Il ne semble pas probable que Jésus pose à Pierre une question à laquelle il ne pourrait pas répondre, car il ne pouvait connaître que son propre degré d'amour pour Jésus, pas celui des autres disciples." Mais il me semble que notre Seigneur se réfère à la profession faite par Pierre, que j'ai citée plus haut.
Il est remarquable que dans ces trois questions notre Seigneur utilise le verbe αγαπαω, qui signifie aimer affectueusement, ardemment, suprêmement, parfaitement - Matthieu 21:37; et que Peter répond toujours, en utilisant le verbe φιλεω, qui signifie love , à comme , à regarder , à ressentir de l'amitié pour un autre. Comme si notre Seigneur avait dit: "Pierre, m'aimes-tu ardemment et suprêmement?" Ce à quoi il répond: "Seigneur, je ressens une affection pour toi - je t'aime - mais n'ose pas, pour le moment, en dire plus."
Il y a un autre changement remarquable de termes dans cet endroit. Dans Jean 21:15; Jean 21:17, notre Seigneur utilise le verbe βοσκδω, pour nourrir , et dans Jean 21:16 il utilise le mot ποιμαινω, qui signifie tendre un troupeau , pas seulement nourrir , mais pour prendre soin de, guider, gouverner, défendre , c., par lequel il semble insinuer que ce n'est pas suffisant simplement pour offrir le pain de vie à la congrégation du Seigneur, mais il doit veiller à ce que les brebis soient correctement ramassées , soigné, régulé, guidé , c. et il semble que Pierre a parfaitement compris la signification de notre Seigneur, et a vu que c'était une direction donnée non seulement à lui , et au reste de la disciples , mais à tous leurs successeurs dans le ministère chrétien pour lui-même dit: 1 Jean 5:2: Nourrissez le troupeau de Dieu (ποιμανατε το ποιμνιον του Θεου) qui est parmi vous, prenant le contrôle (επισκοπουντες, agissant en tant que surintendants et tuteurs ,) pas par contrainte, mais volontairement; pas pour un sale lucre, mais pour un esprit prêt . Chaque berger spirituel du Christ a un troupeau, composé de LAMBS- jeunes convertis , et SHEEP - Chrétiens expérimentés , à nourrir, guider, réglementer et gouvernent . Pour être correctement qualifié pour cela, sa sagesse et sa sainteté doivent toujours dépasser celles de son troupeau. Qui est suffisant pour ces choses? L'homme qui vit en Dieu et Dieu en lui.
À la réponse du Christ, dans Jean 21:16, le plus récent syriaque ajoute, Si vous m'aimez et me estimez , nourrissez mes brebis.