Commentaire Biblique de Adam Clarke
Job 5:15
Verset Job 5:15. Il sauve les pauvres de l'épée, de leur bouche ] C'est une construction plutôt dure. Pour éviter cela, certains ont proposé de rendre מחרב mechereb , que nous traduisons du épée, le persécuté, mais, j'en ai peur, sur une autorité très mince. Au lieu de מחרב מפיהם mechereb mippihem , "de l'épée, de leur bouche," onze de Kennicott et MSS de De Rossi . lisez מחרב פיהם mechereb pihem, de l'épée de leur bouche ; et avec ces MSS. les Chaldée, Vulgate, Syriaque et arabe sont d'accord. Le verset peut donc être traduit ainsi:
Il sauve de l'épée de leur bouche;
Les pauvres de la main des puissants.
Ou ainsi: -
Il sauve de l'épée de leur bouche;
Et d'une main forte les pauvres.