Commentaire Biblique de Adam Clarke
Job 5:24
Verset Job 5:24. Tu sauras ] Tu seras si pleinement satisfait de la disposition amicale de tous tes voisins, que tu resteras en sécurité dans ton lit, sans avoir peur d'aucun danger, en dormant dans votre tente dans le champ ; et lorsque vous reviendrez de vos excursions dans le pays, vous découvrirez que votre habitation a été préservée dans la paix et la prospérité, et que vous avez n'a fait aucune erreur en ta confiance, en ta confiance ou en tes confédérés.
Le mot אהלך oholecha , "thy tabernacle", signifie simplement une tente , ou logement mobile , composé de poteaux, broches et tissu , ou skin , à lancer n'importe où en quelques instants, et à frapper à nouveau avec la même facilité.
Le mot נוך navecha , que nous traduisons correctement votre habitation , signifie une habitation solide et permanente . ee Josué 22:4, Josué 22:6; 2 Samuel 18:17; 2 Samuel 19:8; 1 Rois 12:16; Psaume 52:7; Psaume 91:10; Psaume 132:3; Lamentations 2:4; Malachie 2:12; et avec ces passages comparez la place dans le texte.
Quant à תחטא techeta , que nous traduisons tu ne pas SIN, il vient de חטא chata , à err , à erreur , à manquer la marque : d'où pécher, transgresser les lois de Dieu , chercher le bonheur dans des choses interdites et illégales, et donc manquer la cible , car eux le bonheur ne se trouve pas: et il est très probable, d'après la connexion ci-dessus, que l'erreur ou err est sa signification à cet endroit. Je n'ai pas besoin d'ajouter que les chefs arabes, qui avaient leurs châteaux ou leurs fortes cales, fréquemment dans leur pays des excursions logées dans des tentes dans les champs; et qu'en de telles occasions un voisin hostile profitait parfois de leur absence, attaquait et pillait leurs maisons, et emportait leurs familles et leur maison. Voir à la fin de ce chapitre. Job 5:27.