Commentaire Biblique de Adam Clarke
Josué 11:8
Verset Josué 11:8. Great Zidon ] S'il en était de même avec le Sidon des anciens, il était illustre bien avant la guerre de Troie; et lui et ses habitants sont fréquemment mentionnés par Homère comme excellant dans les œuvres de compétence et utilitaire , et riche en richesse : -
Ενθ 'εσαν οἱ πεπλοι παμποικιλοι, εογα γυναικων
Σιδονιων. Iliad, lib. vi., ver. 289.
"Il y avait là les aventures d'aucun art vulgaire ,
Les femmes de chambre SIDONIAN ont brodé chaque partie. "
LE PAPE.
Αργυρεον κρητηρα τετυγμενον · ἑξ δ 'αρα μετρα
Χανδανεν, αυταρ καλλει ενικα πασαν επ 'αιαν
Πολλον, επι Σιδονες πολυδαιδαλοι ευ ησκησαν.
Iliad, lib. xxiii., ver. 741.
"Une urne en argent contenant six mesures complètes,
Par aucun poids ou exécution excellent;
Les artistes SIDONIAN ont appris à briller le cadre ,
Élaborez avec artifice divin. "
LE PAPE.
Εκ μεν Σιδωνος πολυχαλκου ευχομαι ειναι.
Odyss. xv. 424.
"Je suis de SIDON, célèbre pour sa richesse ." L'art du verre est attribué par Pline à cette ville: SIDON artifex vitri , Hist. Nat. l. v., c. 19.
Misrephoth-maim ] Ou, erreur de les eaux . Ce qu'était cet endroit est inconnu, mais Calmet suppose qu'il en est de même avec Sarepta , une ville de Phénicie, contiguë à Sidon. Le mot signifie brûler les eaux , ou inflammation ; c'était probablement un endroit connu pour ses sources chaudes : cette idée semble avoir frappé Luther, comme il le traduit, die warme wasser, les eaux chaudes .