Verset Josué 11:9. Il a battu leurs chevaux ] Le mot hébreu עקר akar , que nous rendons à hough ou ischio-jambiers , signifie blessure, coupure ou lop off . Il est très probable que cela signifie ici, non seulement un acte par lequel ils ont été rendus inutiles, mais par lequel ils ont été détruits ; comme Dieu avait décidé que son peuple ne posséderait aucun bétail de ce genre, qu'un esprit guerrier et entreprenant ne pourrait être cultivé parmi eux; et que, lorsqu'ils sont obligés de se défendre et de défendre leur pays, ils pourraient être amenés à dépendre de Dieu pour la protection et la victoire. Sur le même terrain, Dieu avait interdit aux rois d'Israël de multiplier les chevaux , Deutéronome 17:16. Voir la note qui contient les raisons sur lesquelles cette interdiction était fondée.

Brûlé leurs chars ] Car ils n'auraient pu être d'aucune utilité sans les chevaux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité