Commentaire Biblique de Adam Clarke
Juges 15:4
Verset Juges 15:4. Je suis allé et a attrapé trois cents renards ] Il y a eu beaucoup de controverse concernant la signification du terme שועלים shualim , certains supposant que cela signifie renards ou chacals , et d'autres poignées ou gerbes de maïs . Une grande partie de la force des objections contre la version commune sera amoindrie par les considérations suivantes: -
1. Les renards, ou chacals, sont communs et grégaires dans ce pays.
2. Il n'est pas indiqué que Samson les a collectés seuls ; il aurait pu employer plusieurs mains dans ce travail.
3. Il n'est pas dit qu'il les a tous rassemblés en un jour ; il aurait pu employer plusieurs jours, ainsi que beaucoup de personnes, pour lui fournir ces moyens de vengeance.
4. Dans d'autres pays, où les bêtes féroces étaient moins nombreuses, de grandes multitudes ont été exposées à la fois. Sylla , lors d'une exposition publique aux citoyens romains, a exposé cent lions; César, quatre cents et Pompey , près de six cent . L'Empereur Probus lâché dans le théâtre, à un moment donné, mille autruches, mille cerfs, mille sangliers, un mille biches et une multitude d'autres animaux sauvages; à un autre moment, il a exposé cent léopards de Libye, un cent de Syrie et trois cents ours. - Voir Flavius Vopiscus dans la vie de Probus , cap. xix., commençant par Dedit Romanis etiam voluptates , c.
Que les renards, ou la créature appelée shual , abondaient en Judée, est évident à partir de leur mention fréquente dans les Écritures, et de plusieurs endroits portant leur nom. 1. Il semble qu'ils étaient si nombreux que même leurs petits ont ruiné les vignes voir Cantiques: Juges 2:15: Prenez-nous les renards, les petits renards , qui gâtent nos vignes . Jérémie se plaint que les renards aient occupé les montagnes de Judée, Lamentations 5:18. Ils sont mentionnés comme faisant des incursions dans les enclos , c., Néhémie 4:3. Ézéchiel compare les nombreux faux prophètes à ces animaux, Ézéchiel 13:4. Dans Josué 15:28 nous trouvons un endroit appelé Hazar Shual , "le tribunal de la renards :" et à Josué 19:42 un endroit appelé Shaal-abbin ," les renards "sans doute par le nombre de ces animaux dans ce district. Et il est fait mention du terre de Shual , ou du renard , 1 Samuel 13:17.
La créature appelée shual est représentée par les voyageurs et les naturalistes qui ont été en Judée comme un animal entre un loup et un renard. Hasselquist , qui était sur place et en a vu beaucoup, l'appelle le petit renard oriental . Ils sont fréquents en Orient et détruisent souvent les infirmes et les enfants.
Le Dr Kennicott, cependant, s'oppose à l'interprétation courante; et donne des raisons dont certaines sont loin d'être dénuées de poids. "Les trois cents renards ", dit-il, "attrapés par Samson, ont été si fréquemment l'objet de plaisanteries et de ridicules, que nous devrions nous demander si les mots peuvent ne pas admettre une interprétation plus rationnelle: car, outre l’improbabilité découlant ici du nombre de ces renards , l ' utiliser qui en est fait est également très étrange. Si ces animaux étaient attachés queue contre queue , ils tireraient probablement des chemins contraires, et par conséquent resteraient immobiles; alors qu'un tison attaché à la queue de chaque renard individuellement aurait été beaucoup plus susceptible de répondre au but ici visé. Pour éviter ces difficultés, il a été bien remarqué, que le mot שועלים shualim , traduit ici renards , signifie aussi poignées , Ézéchiel 13:19, poignées d'orge ; si nous omettons cette lettre ו vau , qui a été insérée ou omise ailleurs, presque à volonté. Pas moins de sept Hébreu MSS. voulez cette lettre ici, et lisez שעלים shealim . En admettant cette version, on voit que Samson a pris trois cent poignées ou poulies de maïs et cent cinquante firebrands ; qu'il a tourné les poulies end vers end , et a mis un firebrand entre les deux extrémités en le milieu; puis, mettant le feu aux marques, envoya le feu dans le blé sur pied des Philistins. Le même mot est maintenant utilisé deux fois dans un même chapitre, (Ézéchiel 13:4; Ézéchiel 13:19); dans le premier verset signifiant renards , dans le second poignées : et dans 1 Rois 20:10, où nous le rendons poignées , c'est αλωπεξι, renards , dans la version grecque. "- Remarques sur certains passages .
Le raisonnement du Dr Kennicott dans la première partie de cette critique a déjà été répondu; les autres parties doivent être examinées ci-dessous. Bien qu'il y ait sept MSS., Qui concordent dans la lecture soutenue par le Dr Kennicott, pourtant toutes les versions sont de l'autre côté. Je ne vois aucune improbabilité dans la version commune.
Tourner la queue à la queue ] S'il avait mis un tison sur chacun d'eux, ce que le Dr Kennicott juge plus raisonnable, la créature, naturellement terrifiée par le feu, se serait instantanément prise à cover , et ainsi la conception de Samson aurait été contrariée. Mais, en liant deux d’entre eux ensemble par leur queue , ils se contrecarreraient fréquemment dans courir, tirer ici et là, et faire ainsi la plus grande dévastation. S'il les avait tous liés ensemble, la confusion aurait été si grande qu'aucune exécution n'aurait pu être faite.