Commentaire Biblique de Adam Clarke
Lévitique 20:14
Verset Lévitique 20:14. Ils seront brûlés au feu ] Comme il y a des crimes pires mentionnés ici, (voir Lévitique 20:11 et Lévitique 20:17), où le délinquant est simplement ordonné d'être mis à mort , ou d'être cut off , il est très probable que le crime mentionné dans ce verset n'ait pas été puni par brûler vifs , mais par une sorte de branding , par lequel ils ont toujours été rendus infâmes. Je n'ai pas besoin d'ajouter que l'original, באש ישרפו baesh yishrephu , peut, sans violence à sa signification grammaticale, être compris comme ci-dessus, bien qu'en d'autres endroits il soit certainement utilisé pour signifier une consommation par le feu. Mais le cas en question nécessite quelques explications; c'est ceci: un homme épouse une femme, et ensuite emmène sa belle-mère ou la mère de sa femme aussi pour femme: maintenant, pour ce délit, le texte dit que les trois seront brûlés au feu , et cela signifie qu'ils doivent être brûlés vivants . Maintenant, la première épouse, nous pouvons le supposer sans risque, était complètement innocente et était légalement mariée: pour un homme peut prendre pour épouse la fille si célibataire , ou la mère si une veuve , et dans aucun de ces cas aucun blâme ne peut être attribué à l'homme ou le parti qu'il épouse; le crime consiste donc à prendre les deux . Soit, par conséquent, ils étaient tous marqués comme des infâmes personnes, et c'était certainement assez grave dans le cas de la première épouse; ou l'homme et la femme pris en dernier ont été brûlés : mais le texte dit, les deux il et ils ; par conséquent, nous devrions chercher une autre interprétation de ils seront brûlés par le feu , que celle qui est communément donnée. Marquer avec un fer chaud accomplirait certainement toutes les fins souhaitables à la fois pour la punition et la prévention du crime; et parce que les lois mosaïques sont si généralement distinguées par humanité , il semble nécessaire de limiter le sens des mots comme ci-dessus.