Commentaire Biblique de Adam Clarke
Luc 11:53
Verset Luc 11:53. A commencé à le presser de le avec véhémence ] δεινως ενεχειν, Ils a commencé à être furieux . Ils se sont retrouvés complètement démasqués en présence d'un vaste cortège de personnes. Voir Luc 12:1, (car nous ne pouvons pas supposer que toute cette conversation se soit déroulée pendant que le Christ était à manger dans la maison du pharisien, comme Matthieu, Matthieu 23:25, montre que ces mots ont été prononcés à une autre occasion.) Ils l'interrogeaient donc sur une variété de points, et espéraient, par la multitude et l'impertinence de leurs questions, le troubler ou l'irriter, de manière à l'induire à parler imprudemment , (car c'est là le sens du mot αποστοματιζειν) afin qu'ils puissent trouver un sujet d'accusation contre lui. Voir Wetstein et Kypke .
Un MINISTRE de l'Évangile de Dieu doit avant tout être le continent de sa langue; ses ennemis, dans certains cas, se rassembleront question sur question, afin de le troubler et de le confondre afin qu'il puisse parler à l'improviste avec ses lèvres, et ainsi préjuger de la vérité qu'il s'efforçait de promouvoir et de défendre. Voici une bonne prière que tous ceux qui sont appelés à défendre ou à proclamer les vérités de l'Évangile peuvent offrir avec confiance à leur Dieu. «Que ta sagesse et ta lumière, ô Seigneur, dispersent leur artifice et mes ténèbres! Jette les rayons lumineux de ta lumière sur ceux qui doivent se défendre contre les hommes subtils et trompeurs! Élevez et animez leurs cœurs, afin qu'ils ne veuillent pas la cause de la vérité. Guidez leur langue, afin qu'ils ne manquent pas de prudence, et n'exposent pas votre vérité par des indiscrétions ou des transports de zèle non saisonniers. Laissez la douceur, la douceur et la patience influencer et diriger leur cœur; et puissent-ils jamais sentir tout le poids de cette vérité: La colère de l'homme ne produit pas la justice de Dieu ! " Le conseil suivant de l'un des anciens est bon: Στηθι ἑδαιος ὡς ακμων τυπτομενος, καλου γαρ αθλητου δερεσθαι και νικᾳν. "Tiens-toi ferme comme une enclume battue: car c'est la part d'un bon soldat d'être écorché vivant et pourtant vaincre."