Commentaire Biblique de Adam Clarke
Luc 21:2
Verset Luc 21:2. Une certaine pauvre veuve ] Une veuve misérablement pauvre ; c'est la signification propre de πενιχραν, et son misérablement pauvre a accru le mérite de l'action.
Deux acariens. ] Quelle marque dit, Marc 12:42, faites un farthing ou quadrans , la quatrième partie d'un AS , ou penny , comme nous l'appelons. À l'époque de Plutarque, nous trouvons que la plus petite pièce de monnaie en laiton utilisée chez les Romains était le quadrans , mais il semble qu'une plus petite pièce de monnaie était en circulation parmi les Juifs du temps de notre Seigneur, appelés ici, et en Marc, Marc 12:42, a lepton , c'est-à-dire petit, diminué , de λειπο, J'échoue . Dans l'Antiquité, notre centime était marqué d'une croix profonde en retrait, divisant la pièce en quatre parties égales , qui, une fois cassées en deux , ont fait le demi-penny et, lorsqu'ils sont divisés en quatre , fait le fourthing , ce que nous avons corrompu en farthing . Le quadrans romain a probablement été divisé de cette manière pour la commodité des pauvres. Notre terme acarien semble avoir été tiré de l ' animal appelé par ce nom; car que est apparu à nos ancêtres comme le plus petit de tous les animaux, donc ceci étant le plus petit de toutes les pièces était appelé par son nom. Junius dit que l'acarien était une petite pièce de base parmi les néerlandais . Notre mot acarien semble être une contraction du latin minutum, une petite chose , d'où le français miete , un miette , un très petit morsel . Marc 12:41 Marc 12:41.