Commentaire Biblique de Adam Clarke
Marc 16:12
Verset Marc 16:12. Il est apparu - à deux d'entre eux ] C'étaient les deux qui allaient à Emmaüs . Le récit complet est donné par Luke, Luc 24:13, où voir les notes.
La critique du Dr Lightfoot sur ce passage mérite d'être signalée.
"Que, dans les versets qui précèdent immédiatement, le discours des deux disciples se rende à Emmaüs , est sans controverse. Et puis comment ces choses consistent-elles en cette relation dans Luke , qui dit: Que eux deux, de retour à Jérusalem, ont trouvé les onze se sont réunis, et ceux qui étaient avec eux; qui a dit: Le Seigneur est vraiment ressuscité et est apparu à Simon ? Luc 24:34. Le mot λεγοντας, disant , les fait évidemment soit les mots των ενδεκα, des onze , et de ceux qui ont été rassemblés avec eux; ce que, en lisant les versions, vous ne soupçonneriez guère. lorsque ce mot est rendu par le SYRIAQUE, [syriaque] cad amrin ; par l'ARABIQUE, [arabe] wehom yekolon ; par le VULGATE, dicentes ; par l'ITALIEN, dicendo ; par les FRANÇAIS, disans ; par l'ANGLAIS, disant ; qui, je prie, prendrait cela dans un autre sens, que ces deux qui sont revenus de Emmaüs a dit, Le Seigneur est ressuscité en effet , c.? Mais dans le grec original, quand il s'agit du cas accusatif , il est clairement fait référence aux onze disciples, et à ceux qui étaient avec eux comme s'ils avaient discuté entre eux de l'apparition faite à Peter , soit avant, soit maintenant dans le très accès de ces deux-là venant de Emmaüs . Et pourtant, dit notre évangéliste, que lorsque ces deux-là eurent raconté toute l'affaire, ils ne leur accordèrent aucun crédit; de sorte que, selon Luc , ils croyaient que le Christ était ressuscité et était apparu à Simon, avant de raconter leur histoire; mais, selon Mark , ils le croyaient pas , non, pas quand ils l'ont dit . La réconciliation des évangélistes doit donc être récupérée de là, que ces paroles prononcées par les onze, Ὁτι ηγερθη ὁ Κυριος οντως, c., Le Seigneur est vraiment ressuscité , c., ne manifestent pas leur confession absolue de la résurrection de Christ , mais un raisonnement conjectural du retour soudain et inattendu de Peter . Je crois que Peter allait avec Cléophas en Galilée , et cela étant déplacé avec les mots de Christ , lui a dit par les femmes, Dites à son disciples et Pierre, je vais avant vous en Galilée - pensez avec vous-même à quel point Peter était douteux, et comment il fluctuait à l'intérieur lui-même après son triple déni, et comment il eut le souffle coupé de revoir le Seigneur, s'il était ressuscité, et de se jeter un humble suppliant à ses pieds. Quand donc il entendit ces choses de la part des femmes, (et il l'avait effectivement entendu de Christ lui-même, alors qu'il était encore vivant, que lorsqu'il se levait, il irait avant eux en Galilée ,) et quand les autres ont été très peu émus par le rapport de sa résurrection, ni encore remués de cet endroit, il tentera un voyage en Galilée , et Alpheus avec lui qui, quand il était bien connu des autres, et ils l'ont vu revenir si tôt et si inopinément - Certainement, disent-ils, le Seigneur est ressuscité, et est apparu à Peter , sinon il n'était pas si tôt venu de retour. Et pourtant, quand lui et Cléophas ouvrent le dossier, ils ne les croient même pas . "