Commentaire Biblique de Adam Clarke
Marc 16:20
Verset Marc 16:20. Le Seigneur travaillant avec eux ] Cette coopération était double, interne et externe . Interne , éclairant leurs esprits, les convaincant de la vérité et les établissant en elle. Externe , transmettant leur parole aux âmes qui l'ont entendue, par la démonstration du Saint-Esprit; les convaincre du péché, de la justice et du jugement; les justifiant par son sang, et les sanctifiant par son Esprit. Bien que les pouvoirs miraculeux ne soient pas maintenant requis, parce que la vérité de l’Évangile a été suffisamment confirmée, cette coopération de Dieu est indispensable, sans lequel aucun homme ne peut être un prédicateur réussi; et sans quoi aucune âme ne peut être sauvée.
Avec les signes suivants. ] επακολουθουντων σημειων, le accompagnant signes : à savoir. ceux mentionnés dans les 17e et 18e versets, Marc 16:17; Marc 16:18, et les autres dont on vient de parler, qui continuent à être produits par l'énergie de Dieu, accompagnant la prédication fidèle de sa parole pure.
Amen. ] Ceci est ajouté ici par de nombreux MSS. et versions; mais est censé ne pas avoir fait partie du texte à l'origine. Griesbach, Bengel et autres, laissez-le de côté.
Saint-Jérôme mentionne certaines copies grecques, qui ont l'ajout remarquable suivant à Marc 16:14, après ces mots - et leur a reproché leur incrédulité et dureté du cœur, parce qu'ils ne croyaient pas ceux qui l'avaient vu après qu'il ait été élevé up: Et illi satisfaciebant dicentes: seculum istud iniquitatis et incredulitatis substantia est, quae non sinit per immundos spiritus verem Dei appréhendi virtutem. Idcirco, jam nunc revela justitiam tuam . "Et ils ont confessé l'accusation, en disant: Cet âge est la substance de l'iniquité et de l'incrédulité, qui, par l'influence d'esprits impurs, ne permet pas d'appréhender la véritable influence de Dieu. Par conséquent, même maintenant, révèle ta justice."
Il existe plusieurs abonnements à ce livre dans le MSS. et versions; les principaux sont les suivants: " Le saint Evangile selon Marc se termine écrit par lui - en ÉGYPTE - en ROME - en latin dirigé par Pierre de la 10e à la 12e année après l ' ascension du Christ - prêché à Alexandrie et sur toutes ses côtes . " Le Dr Lardner suppose que cet Evangile a été composé A. D. 64 ou 65, et publié avant la fin de la dernière année mentionnée. Voir la préface. Marc 1:1
L'Évangile selon Marc, sinon un abrégé de l'Évangile selon Matthieu, contient un abrégé net et clair de l'histoire de de notre Seigneur ; et, pris sous ce point de vue, est très satisfaisant; et est le plus approprié des quatre Évangiles à remettre entre les mains de jeunes personnes, afin de les amener à une connaissance des grands faits de l'histoire évangélique. Mais en tant que substitut de l'Évangile de Matthieu, il ne devrait jamais être utilisé. Il est très probable qu'il ait été écrit à l'origine pour l'utilisation des Gentils , et probablement pour ceux de Rome . De cela, il semble y avoir plusieurs preuves dans l'œuvre elle-même. Parmi les autres Évangiles, ce n'est pas seulement une grande preuve corroborante, mais contient de nombreux indices précieux pour compléter l'histoire de notre Seigneur, qui ont été omis par les autres; et ainsi, dans la bouche de QUATRE témoins , tous ces faits glorieux et intéressants sont établis.
Une chose peut être observée, que cet Evangile a plus souffert de la négligence et de l'imprécision des transcripteurs que n'importe lequel des autres: et donc les diverses lectures dans le MSS. sont beaucoup plus nombreux, en proportion, que chez les autres évangélistes. Chaque chose de cette description, que j'ai jugée d'une importance réelle, j'ai soigneusement noté.
Bien que la matière de l'œuvre de Saint-Marc vienne de l'inspiration du Saint-Esprit, le langage semble être entièrement son propre : il est très clair, simple et sans ornement; et semble parfois se rapprocher d'un certain degré de rusticité ou d'inélégance. Quiconque lit l'original doit être frappé par l'occurrence très fréquente et souvent pléonastique de ευθεως, immédiatement , et παλιν, à nouveau , et similaires; mais cela n'enlève rien à l'exactitude et à la fidélité de l'œuvre. Les Hébraïsmes qui en abondent peuvent être naturellement attendus d'un natif de Palestine, écrivant en grec. Les Latinismes qui se produisent fréquemment sont expliqués sur la base de cet évangile écrit pour les Gentils , et en particulier pour le peuple romain: ce n'est, il faut l'avouer, que de la théorie , mais c'est une théorie qui repose sur de nombreux arguments, et faits présumés. Quoi qu'il en soit, l ' Evangile selon Marc est une partie très importante de la révélation divine, que Dieu a préservée par une chaîne de providences, depuis l'époque de sa promulgation jusqu'à présent; et pour lequel aucun lecteur vraiment pieux n'hésitera à rendre les louanges qui s'imposent à ce Dieu dont l'œuvre est toujours parfaite . Amen.