CHAPITRE III.
_ L'homme à la main flétrie a guéri _, 1-5.
_ Les pharisiens complotent la destruction de notre Seigneur _, 6.
_ Le Christ se retire, et est suivi par une grande multitude _, 7-9.
_ Il en guérit beaucoup et se rend sur une montagne pour prier _,
10-13.
_ Il ordonne douze disciples... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:2. _ Ils l'ont regardé _] παρετηρουν
αυτον, _ ils l'ont regardé par malveillance _ _ lui _. Luc 14:1.... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:4. _ Pour faire le bien ou le mal? sauver la vie, ou
tuer? _] C'était une maxime avec les Juifs, comme il se doit avec
tous les hommes, que celui qui néglige de préserver la vie quand
elle était en son pouvoir, devait être réputé un meurtrier. Tout
principe de bonne justice exige qu'il... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:5. _ Avec colère, étant affligé de la dureté de leur
_ _ cœur _] Ces mots ne se trouvent pas dans aucun des autres
évangélistes. Pour πωρωσει _ dureté _, ou plutôt _
callosité _, le _ Codex Bezae _ et quatre des _ Itala _, lisez
νεκρωσει, _ deadness _; la _ Vulgate _ et certains des _... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:6. _ Hérodiens _] Pour un compte rendu de ces derniers,
voir la note sur Matthieu 16:1; Matthieu 22:16.... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:7. _ Galilée _] Voir Matthieu 4:13; Matthieu 4:15.... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:8. _ Tire - Sidon _, c.] Voir Matthieu 11:21.
_ Lorsqu'ils ont entendu ce qu'il avait fait, ils sont venus à lui.
_] Ainsi, si Christ est persécuté et abandonné par les méchants,
il y a une multitude d'âmes pieuses qui le cherchent et le suivent
sincèrement. Celui qui travaille pour D... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:9. _ Un petit navire _] πλοιαριον. _ Le
démarrage lytil _, ancien anglais MS. C'était sans doute quelque
chose du genre _ bateau _, qui appartenait probablement à certains
des disciples. Notre Seigneur enseignait à cette époque au bord de
la mer de Galilée. Le mot _ ship _ est totaleme... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:10. _ Ils l'ont pressé _] _ Se sont précipités sur
lui _, επιπιπτειν - par empressement à avoir leur
spiritualité et maladies corporelles immédiatement éliminées.
_ Fléaux. _] Plutôt _ troubles _, μαστιγας; correctement les
désordres infligés par le Seigneur. Le mot _ peste _ a égalem... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:11. _ Tu es le Fils de Dieu. _] Deux MSS., et le dernier
_ syriaque _, ont , _ Tu es le Christ, le Fils de Dieu _. L'un des MSS
de Stephens. a, _ Tu es le Saint de Dieu _. Un MS. dans la
bibliothèque de Leicester a, συ ει ὁ Θεος, υἱος, _ Tu
es _ DIEU, _ le _ _ Fils _. Il s'agit d'une l... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:14. _ Il a ordonné douze _] εποιησε, il _ a fait
_ douze. Voici rien de ce que nous appelons _ ordonnant _. Christ les
a simplement désignés pour être avec lui; et qu'il pourrait les
envoyer occasionnellement prêcher, c.
_ Prêcher _] Le _ Codex Bezae, Saxon _ et tous les _ Itala _, sa... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:15. _ Avoir le pouvoir de guérir - et de chasser les
démons _] L’affaire d’un ministre du Christ est,
1er. Pour _ prêcher _ l '_ Evangile _.
2dly. Être le _ médecin _ des âmes. Et,
3ème. Pour _ mener _ guerre avec le _ diable _, et détruire son
royaume.... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:16. _ Simon _, c.] Matthieu 10:2 Matthieu 10:2, c.... [ Continuer la lecture ]
Verset 17. _ Fils du tonnerre _] Un hébraïsme pour _ tonnerre _;
probablement ainsi nommé à cause de leur _ zèle _ et _ pouvoir _
dans la prédication de l'Evangile.
Le terme _ Boanerges _ n'est ni hébreu ni syriaque. Calmet et
d'autres pensent qu'il y a des raisons de croire que les
transcripteurs g... [ Continuer la lecture ]
Verset 19. _ Dans une maison. _] Comme le Christ était maintenant
retourné à Capharnaüm, c'était probablement la maison de Pierre,
mentionnée Marc 2:1.... [ Continuer la lecture ]
Verset 20. _ Mangez du pain. _] N'a pas eu le temps de prendre les
rafraîchissements nécessaires.... [ Continuer la lecture ]
Verset 21. _ Ses amis _] Ou, _ relations _. Sur ce verset plusieurs
MSS. diffèrent considérablement. J'ai suivi la lecture du syriaque,
parce que je pense que c'est la meilleure: οιπαραυτου
signifie simplement _ ses parents, ses frères _, c., Voir Marc 3:31
et la phrase est utilisée par les meilleur... [ Continuer la lecture ]
Verset 22. _ Il a Belzébuth _] Voir Clarke sur Matthieu 12:24.... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:27. _ No man _, c.] Pour une explication de ces versets
et une définition du _ péché contre le Saint-Esprit _, voir
Matthieu 12:29.... [ Continuer la lecture ]
Verset 28. Marc 3:27 Marc 3:27.... [ Continuer la lecture ]
Verset 29. Marc 3:27 Marc 3:27.... [ Continuer la lecture ]
Verset 30. Marc 3:27 Marc 3:27.... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:31. _ Ses frères et sa mère _] Ou plutôt, _ sa mère
_ _ et ses frères _. C'est l'arrangement du meilleur et du plus
ancien MSS .; et cette clause, και αἱ αδελφαι σου, _
et tes _ _ soeurs _, Marc 3:32, doit être AJOUTÉ, sous l'autorité
de l'ADEFGMSUV, _ cinquante-cinq _ autres, certaine... [ Continuer la lecture ]
Verset Marc 3:33. _ Qui est ma mère? _] Voir Matthieu 12:46-40.... [ Continuer la lecture ]