Commentaire Biblique de Adam Clarke
Matthieu 10:29
Verset 29. Deux moineaux ne sont-ils pas vendus pour un sou? ] ασσαριου. Un AS romain représentait un dixième d'un DENARIUS, soit environ sept pence-demi-penny , et un dixième de sept pence-demi-penny en fait seulement trois loin .
Le mot ασσαριον, que nous traduisons farthing , se trouve parmi les lapins dans le mot עיסר aisar , qui, selon Maimonides , est égal à quatre grains d'argent, mais est utilisé parmi eux pour exprimer une chose du le plus bas , ou presque aucune valeur . Notre Seigneur semble avoir emprunté l'expression, l'un d'eux ne tombera pas par terre, c., De ses propres compatriotes. Dans Bereshith Rabba , sec. 79, fol. 77, il est dit: Au temps où les Juifs étaient contraints d'apostasier, Rab. Siméon, Ben. Jochai et Eliezer son fils se cachaient dans une caverne et vivaient sur des balles sèches. Au bout de treize ans, ils sortirent et, assis à l'embouchure de la caverne, ils virent un oiseau tendre ses filets pour attraper des oiseaux; et aussi souvent que le Bath Kol l'a dit דימוס dimos , évadez-vous! l'oiseau s'est échappé; mais quand il a dit ספקולא spicula , une fléchette, l'oiseau a été pris. Puis le rabbin a dit: Même un oiseau n'est pas pris sans le Ciel , c'est à dire sans la volonté de Dieu, combien moins la vie de l'homme ! La doctrine destinée à être inculquée est celle-ci: la providence de Dieu s'étend jusqu'aux moindres choses; tout est continuellement sous le gouvernement et le soin de Dieu, et rien ne se produit sans sa volonté ou sa permission; si alors il regarde les moineaux , combien plus d'homme, et combien plus encore l'âme qui a confiance en lui!
Chute au sol ] Au lieu de επι την γην, Origène, Clément, Chrysostome, Juvencus et six MSS. de Mathai , lisez εις την παγιδα dans une caisse claire . Bengel conjecture qu'il aurait pu être écrit au début, επι την παγην; que la première syllabe πα étant perdue du mot, γην, la terre , au lieu de παγην, snare , est devenu la lecture courante.
Sans votre Père.] Sans la volonté de votre Père: της βουλης, le ou avocat , est ajouté ici par Origène, copte , tous les Arabe , dernier Persique, Gothique , tous les Itala sauf deux; Tert., Iren., Cypr., Novatian et autres pères latins . Si la preuve est jugée insuffisante pour lui permettre d'être admise dans le texte, laissez-la rester là comme un mot supplémentaire italique , nécessaire pour rendre le sens du lieu évident.
Toutes choses sont ordonnées par le conseil de Dieu. C'est une grande consolation pour ceux qui sont éprouvés et affligés. La croyance en une Providence toute sage, toute dirigeante , est un puissant soutien dans les accidents les plus graves de la vie. Rien n'échappe à ses amitiés miséricordieuses, pas même les plus petites choses dont on peut dire qu'il n'est que le créateur et le conservateur; combien moins ceux dont il est le Père, le Sauveur et la félicité sans fin! Luc 12:7.