Verset Matthieu 17:24. Ceux qui ont reçu un hommage ] Ce n'était pas une taxe à payer au gouvernement romain ; mais une taxe pour le soutien du temple . La loi, Exode 30:13, obligeait chaque homme parmi les Juifs à payer un demi-sicle par an; pour le soutien du temple; et cela a été continué par eux partout où ils étaient dispersés, jusqu'à ce qu'après le temps de Vespasien, voir Josèphe, GUERRE, livre 7. c. 6, qui a ordonné qu'il soit ensuite versé au trésor romain. Le mot dans le texte, qui est généralement traduit hommage - τα διδραχμα, signifie le didrachma , ou deux drachmes . Cette pièce d’argent représentait à peu près la valeur de deux drachmes du grenier , chacun égal à quinze pence de notre argent. La didrachme de la Septante, mentionnée Exode 30:13, était deux fois plus lourde que le grenier, car elle était égale à un shekel , ceci étant la valeur de cette pièce d'argent à Alexandrina , l'endroit où la traduction de la Septante a été faite; pour le moitié shekel mentionné dans le passage ci-dessus, ils rendent ημισυτου ημισυ του διδαχμου, la moitié d'un didrachma .

Continue après la publicité
Continue après la publicité