Commentaire Biblique de Adam Clarke
Matthieu 26:28
Verset Matthieu 26:28. Car ceci est mon sang du Nouveau Testament ] Ceci est la lecture ici et à Saint-Marc; mais saint Luc et saint Paul disent: Cette coupe est le Nouveau Testament dans mon sang . Ce passage a été étrangement erroné: par Nouveau Testament , beaucoup ne comprennent rien de plus que le livre communément connu sous ce nom, contenant les quatre Évangiles, Actes des Apôtres , Épîtres apostoliques , et livre de la Révélation ; et ils pensent que la coupe du Nouveau Testament ne signifie rien de plus que simplement cette coupe qui le livre appelé le Nouveau Testament enjoint dans le sacrement de la Cène du Seigneur. Comme c'est le cas, il est absolument nécessaire que ce terme soit expliqué. L'original, ηκαινηδιαθηκη, que nous traduisons, Le Nouveau Testament , et qui est le titre général de tout le contenu du livre déjà décrit, signifie simplement, le nouveau PACTE. Covenant , de con, ensemble et venio, Je viens , signifie un accord, un contrat ou un pacte, entre deux parties, par lequel les deux sont mutuellement tenus de faire certaines choses, sous certaines conditions et sanctions. Il répond à l'hébreu berith , qui signifie souvent, pas seulement le alliance ou accord , mais aussi le sacrifice qui a été tué à l'occasion, par le sang dont le pacte a été ratifié; et les parties contractantes professaient se soumettre à une mort telle que celle de la victime, en cas de violation de leurs engagements. Un serment de ce genre, sur la mise à mort du sacrifice de l'alliance, était habituel dans les temps anciens: ainsi à Homère, quand une alliance a été faite entre les Grecs et les Troyens, et les gorges des agneaux ont été coupées, et leur sang a coulé, ce qui suit la forme de adjuration a été utilisée par les parties contractantes: -
Ζευ κυδιϚε, μεγιϚε, και αθανατοι θεοι αλλοι,
Οπποτεροι προτεροι υπερ ορκια πημηνειαν,
Ωδε σφ 'εγκεφαλος χαμαδις ρεοι, ως οδε οινος,
Αυτων, και τεκεων · αλοχοι δ 'αλλοισι μιγειεν.
Tous glorieux Jove, et vous, les puissances du ciel!
Quiconque doit d'abord violer ce contrat ,
Soyez donc leur sang , leurs enfants et les leurs,
Versé, comme cette libation , sur le sol
Et que leurs femmes donnent naissance à d'autres hommes!
ILIAD l. iii. v. 298-301.
Notre Sauveur béni est évidemment appelé le διαθηκη, ברית berith , ou le sacrifice de l'alliance, Ésaïe 42:6; Ésaïe 49:8; Zacharie 9:11. Et il semble faire allusion à ces Écritures, comme en elles le Seigneur promet de le lui donner pour alliance (sacrifice) au Gentils , et à envoyer, par le sang de cette alliance (victime) le prisonniers sortis de la fosse . Les passages des écrits sacrés qui font allusion à ce grand acte sacrificiel et expiatoire sont presque innombrables. Voir la Préface à Matthew.
En ce lieu, notre Seigneur appelle son sang le sang de la NOUVEAU alliance ; par lequel il entend ce grand plan de accord , ou réconciliation , que Dieu établissait maintenant entre lui et les hommes, par la passion et la mort de son Fils, par qui seuls les hommes pouvaient s'approcher de Dieu; et cette NOUVELLE alliance est mentionnée par opposition à l'ancienne alliance , η παλαια διαθηκη, 2 Corinthiens 3:14, par lequel appelatif tous les livres de l'Ancien Testament ont été distingués, car ils indiquaient le chemin de la réconciliation avec Dieu par le sang du diverses victimes tuées en vertu de la loi; mais maintenant , comme l ' Agneau de Dieu, qui enlève l' le péché du monde , était sur le point d'être offert, une voie NOUVELLE et VIVANTE fut ainsi constituée, de sorte que plus personne ne pouvait venir au Père sinon par LUI. C'est pourquoi tous les livres du Nouveau Testament, qui témoignent de manière unanime de la doctrine du salut par la foi par le sang de Jésus, sont appelés, Η Καινη Διαθηκη, Le NOUVEAU alliance . Voir la Préface .
Les observations du Dr Lightfoot à ce sujet méritent d'être notées sérieusement. " Ceci est mon sang du Nouveau Testament . Pas seulement le sceau de l'alliance, mais la sanction de la nouvelle alliance. La fin de l'économie Mosaic et la confirmation d'un nouveau . La confirmation de l ' ancien alliance a été faite par sang de taureaux et chèvres , Exode 24, Hébreux 9, car le sang n’était pas encore versé: la confirmation du nouveau était par un coupe de vin , car sous la nouvelle alliance, il n'y a plus d'effusion de sang. Comme il est dit ici de la coupe, Cette coupe est le Nouveau Testament dans mon sang ; on pourrait donc dire de la coupe de sang , Exode 24, Cette coupe était l'Ancienne Testament dans le sang du Christ : là, tous les articles de cette alliance étant relus, Moïse a saupoudré tous les les gens avec du sang, et ont dit: Ceci est le sang de l'alliance que Dieu a faite avec vous ; et ainsi l ' ancienne alliance ou témoignage a été confirmé. De la même manière, Christ , ayant publié tous les articles de la nouvelle alliance , il prend la coupe de vin, et leur donne à boire, et dit. Ceci est le Nouveau Testament dans mon sang ; et ainsi la nouvelle alliance a été établie. "- Works , vol. ii. p. 260.
Qui est versé (εκχυνομενον, versé ) pour beaucoup de ] εκχεω et εκχυω, à verser , sont souvent utilisés dans un sacrificiel sens dans le Septante , et signifie pour out ou saupoudrez le sang des sacrifices devant l'autel du Seigneur, en guise d'expiation. Voir 2 Rois 16:15; Lévitique 8:15; Lévitique 9:9; Exode 29:12; Lévitique 4:7; Lévitique 4:14; Lévitique 4:17; Lévitique 4:30; Lévitique 4:34; et dans divers autres endroits. Notre Seigneur, par ce mode d'expression très remarquable, nous enseigne que, comme son corps devait être brisé ou crucifié, υπερ ημων, à notre place , alors voici le sang devait être versé pour faire une expiation , comme les mots, rémission des péchés , prouvez suffisamment pour sans effusion de sang, il n'y a pas eu de rémission , Hébreux 9:22, ni aucune rémission par effusion de sang, mais de manière sacrificielle . Voir les passages ci-dessus et sur Matthieu 26:26.
L'ensemble de ce passage recevra une lumière supplémentaire lorsqu'il sera rassemblé avec Ésaïe 53:11. Par sa connaissance, mon serviteur juste justifiera BEAUCOUP, pour il portera leurs iniquités - parce qu'il a VERSÉ son âme jusqu'à la mort, et il a porté le péché de BEAUCOUP. L ' qui sort de l' âme jusqu'à la mort , dans le prophète, répond à, c'est le sang de la nouvelle alliance qui est versée pour vous , dans les évangélistes; et le רבים, rabbim, multitudes , dans Isaïe, correspond au BEAUCOUP, πολλων, de Matthieu et Marc. Le passage paraîtra bientôt clair, si l'on considère que deux classes distinctes de personnes sont mentionnées par le prophète.
1. Les juifs. Ésaïe 53:4. Il a sûrement porté NOS chagrins et porté NOS chagrins . Ésaïe 53:5. Mais il a été blessé pour NOS transgressions, il a été meurtri pour NOS iniquités, le châtiment de NOTRE paix était sur lui . Ésaïe 53:6. Tous NOUS comme des moutons se sont égarés, et le Seigneur a mis sur lui l'iniquité de US tous .
2. Les GENTILES. Ésaïe 53:11. Par ses connaissances , בדעתו bedaato, c'est-à-dire en étant fait connu , publié sous le titre Christ crucifié parmi les Gentils, il doit justify רבים rabbim, les multitudes, (les GENTILES,) car il doit (également) porter LEUR infractions , ainsi que NOS, les Juifs , Ésaïe 53:4, c.
Il est bien connu que la dispensation juive, appelée par l'apôtre comme ci-dessus, η παλαια διαθηκη, the OLD alliance , était partiel et exclusif . Personne ne s'y intéressait particulièrement sauf les descendants des douze fils de Jacob: alors que la dispensation chrétienne, η καινη διαθηκη, le NOUVEAU alliance , mentionnée par notre Seigneur ici, était universelle comme Jésus-Christ par la grâce de Dieu a goûté la mort pour TOUS homme , Hébreux 2:9 , et est-ce Agneau de Dieu qui ôte le péché du MONDE, Jean 1:29, qui aurait TOUS LES HOMMES à enregistrer, et arriverait à la connaissance de la vérité , Matthieu 26:1; Matthieu 2:4, voire cette connaissance du Christ crucifié, par laquelle ils doivent être justifié , Ésaïe 53:11, donc il a ordonné à ses disciples de d'aller dans le monde entier, et prêchez l'Évangile à CHAQUE CRÉATURE, Marc 16:15. La race réprouvée, ceux qui n'étaient aucun peuple et pas aimés , devaient être appelés dans; car l'Évangile devait être prêché à tout le monde , bien que ce soit à commence à Jérusalem , Luc 24:47. À cette fin, le sang du sacrifice de la nouvelle alliance a été versé pour les multitudes , afin qu'il n'y ait qu'un seul pli, comme il n'y a qu'un seul berger; et que Dieu soit TOUT et en TOUT.
Pour la rémission des péchés. ] εις αφεσις αμαρτιων, pour (ou, dans référence à ) l'enlèvement des péchés . Car, bien que le sang soit versé et que l'expiation soit faite, les péchés de personne ne sont ôtés jusqu'à ce que, en véritable pénitent, il retourne à Dieu et, sentant son incapacité totale à se sauver, croit en Christ Jésus, qui est le justificatif. des impies.
L'expression, αφεσις των αμαρτιων, rémission des péchés , (fréquemment utilisée par la Septante), étant ainsi expliquée par notre Seigneur, est souvent utilisée par les évangélistes et les apôtres; et ne signifie pas simplement le pardon des péchés , comme on le comprend généralement, mais le retrait ou enlever des péchés; non seulement la culpabilité , mais aussi la très nature du péché et la pollution de l'âme à travers elle; et comprend tout ce qui est généralement compris par les termes justification et sanctification . Pour l'utilisation et la signification de l'expression αφεσιςαμαρτοων, voir Marc 1:4; Luc 1:77; Luc 3:3; Luc 24:47; Actes 2:38; Actes 5:31; Actes 10:43; Actes 13:38; Actes 26:18; Colossiens 1:14; Hébreux 10:18.
Saint Luc et saint Paul ajoutent qu'après avoir donné le pain, notre Seigneur a dit: Faites ceci en souvenir de moi . Et après avoir donné la coupe, Saint Paul ajoute seul: Ceci, dès que vous la buvez, en souvenir de moi . Le récit, tel que donné par saint Paul, doit être soigneusement suivi, étant plus complet, et reçu, selon sa propre déclaration, par une révélation spéciale de Dieu. Voir 1 Corinthiens 11:23, Car j'ai reçu du Seigneur ce que j'ai aussi livré à vous , c. Voir la vue harmonisée ci-dessus.