Commentaire Biblique de Adam Clarke
Nombres 10:6
Verset Nombres 10:6. Lorsque vous déclenchez une alarme pour la deuxième fois ] Une alarme unique , comme indiqué ci-dessus un signal pour que la division vers l'est marche; deux de ces alarmes, le signal pour la division sud ; et probablement trois pour la division ouest et quatre pour le nord . Il est plus probable que ce fût le cas, plutôt qu'une seule alarme servie pour chacun, avec un petit intervalle entre eux.
Les camps, ou grandes divisions de cette grande armée, s'étendent toujours, comme nous l'avons déjà vu, à l'est, au sud, à l'ouest et au nord: et ici seuls les camps de l'est et du sud sont mentionnés; le premier contenant Judah, Issachar et Zebulun ; le deuxième, Reuben , Simeon et Gad . Les divisions ouest et nord ne sont pas nommées, et pourtant nous sommes sûrs qu'elles ont marché en conséquence d’ordres ou de signaux express, ainsi que les deux autres. Il semble donc une lacune dans ce domaine dans le texte hébreu, qui est ainsi fournie par la Septante: Και σαλπιειτε σημασιαν τριτην, και εξαρουσιν αἱ παρεμβολαι αἱ παρεμβαλλουσαι παρα θαλασσαν · και σαλπιειτε σημασιαν τεταρτην, και εξαρουσιν αἱ παρεμβολαι αἱ παρεμβαλλουσαι προς βορῥαν. "Et lorsque vous soufflez une troisième alarme ou signal, les camps de ouest marcheront : et quand vous soufflez une quatrième alarme ou signal, les camps du nord marcheront . " Cet ajout n'est cependant pas reconnu par le Samaritain , ni par aucune des autres versions, mais par le Copte . Les collections de Kennicott et De Rossi , qui tiennent compte du ajout dans les versions ci-dessus. Houbigant pense que cet ajout est si évidemment nécessaire, qu'il a inséré le latin dans son texte, et dans une note a fourni les mots hébreux, et pense que ces mots étaient à l'origine dans le texte hébreu, mais ont été omis en raison de tant de mots similaires apparaissant si souvent dans le même verset, qui pourraient éblouir et tromper l'œil d'un transcripteur.