CHAPITRE XVI

La rébellion de Koré et de sa compagnie contre Moïse , 1-3.

Il leur explique comment essayer, au cours du lendemain, qui

Dieu a appelé à la prêtrise , 4-11.

Dathan et Abiram utilisent les discours les plus séditieux , 12-14.

Moïse est en colère , 15;

et ordonne à Korah et à sa société d'être prêts le lendemain avec

leurs encensoirs et encens , 16-18.

Korah rassemble son entreprise , 19.

La gloire du Seigneur apparaît et il menace de les consumer ,

20, 21.

Moïse et Aaron intercèdent pour eux , 22.

Il est ordonné au peuple de quitter les tentes des rebelles , 23-26.

Ils obéissent et Korah et sa compagnie sortent et se tiennent devant

la porte de leurs tentes , 27.

Moïse, dans une allocution solennelle, met la contestation à l'ordre du jour , 28-30.

Dès qu'il a fini de parler, la terre clave et avale

eux, et tout ce qui leur appartient , 31-34;

et les 250 hommes qui ont offert de l'encens sont consumés par le feu , 35.

Le Seigneur commande à Eleazar de conserver les encensoirs, car ils

ont été sanctifiés , 36-38.

Eleazar en fait une couverture pour l'autel , 39, 40.

Le lendemain, les gens murmurent à nouveau, la gloire du Seigneur

apparaît, et Moïse et Aaron vont au tabernacle , 41-43.

Il leur est ordonné de se séparer de la congrégation ,

44, 45.

Moïse, voyant que Dieu avait envoyé un fléau parmi eux, dirige

Aaron pour se hâter et faire une expiation , 46.

Aaron le fait, et la peste est restée , 47, 48.

Le nombre de ceux qui sont morts de la peste , 14 700 hommes , 49, 50.

NOTES SUR LE CHAPITRE. XVI

Verset Nombres 16:1. Maintenant Korah - a pris hommes] Si ceux-ci n'avaient pas été les plus brutaux des hommes, auraient-ils pu si tôt oublier le mécontentement manifeste de Dieu manifesté contre eux si récemment pour leur rébellion. Le mot men n'est pas dans l'original; et le verbe ויקח vaiyikkach, et il a pris , n'est pas au pluriel mais au singulier, il ne peut donc pas être appliqué à l'acte de tous ces chefs. Dans chaque partie de l'Écriture où cette rébellion est mentionnée, elle est attribuée à Coré, (voir Nombres 26:3, et Jude 1:11), donc le verbe ici lui appartient, et tout le verset doit être traduit ainsi: - Maintenant Korah, fils de Yitsar fils de Kohath, fils de Levi , IL A PRIS même Dathan et Abiram, les fils de Eliab, et On, fils de Peleth , FILS DE REUBEN; et ils se sont levés , c. Cela a un sens très régulier et cohérent, et épargne tout le travail savant du Père Houbigant, qui traduit יקח yikkach , par rebellionem fecerunt, ils se sont rebellés , ce que presque aucune règle de critique ne peut justifier. Au lieu de בני ראובן beney Reuben , SONS de Reuben , des MSS. avoir בן ben , SON, au singulier cette lecture, appuyée par la Septante et le Samaritain texte, j'ai suivi dans la traduction ci-dessus. Mais comme Eliab et Peleth étaient tous deux Reubenites , la lecture commune, SONS, peut être suivie en toute sécurité.

Continue après la publicité
Continue après la publicité