PSAUME CXLVIII

Le psalmiste appelle toute la création à louer le Seigneur.

anges et cieux visibles , 1-6;

la terre et la mer , 7;

les météores , 8;

montagnes, collines et arbres , 9;

bêtes, reptiles et volailles , 10;

rois, princes et hommes puissants , 11;

hommes, femmes et enfants , 12, 13;

et en particulier tout le peuple d'Israël , 14.

NOTES SUR LE PSAUME CXLVIII

Ce psaume n'a pas de titre: mais par le syriaque il est attribué à Haggai et Zechariah , et la Septante et la AEthiopic suivez-le. Comme hymne de louange, c'est le plus sublime de tout le livre.

Verset Psaume 148:1. Louez le Seigneur du ciel ] La Chaldée traduit: "Louez le Seigneur, vous saintes créatures des cieux. Louez-le, armées d'anges suprêmes. Louez-le, vous tous, anges qui dirigez devant lui. " מן השמים min hashshamayim signifie tout ce qui appartient aux cieux, tous leurs habitants; comme מן הארץ min haarets , Psaume 148:7, signifie tout ce qui appartient à la terre, tous ses habitants et productions.

Continue après la publicité
Continue après la publicité