PSAUME CXLIX

Toute la congrégation est invitée à louer Dieu pour son

merci , 1-3.

Leurs grands privilèges , 4, 5.

Leurs victoires , 6-9.

REMARQUES SUR PSAUME CXLIX

Cela semble être une epinikion , ou chanson de triomphe , après une victoire glorieuse; probablement à l'époque des Maccabées . Il a également été compris comme prédisant le succès de l'Évangile dans les nations de la terre. Selon le syriaque , il s'agit du nouveau temple , par lequel le Église chrétienne signifie. Il n'a pas de titre en hébreu, ni dans aucune des versions , et aucun nom de l'auteur.

Verset Psaume 149:1. Chantez au Seigneur une nouvelle chanson ] C'est-à-dire, comme nous avons souvent eu l'occasion de le remarquer, une excellente chanson , le mieux qu'on puisse prononcer. Ainsi, le mot חדש chadash est souvent compris; et ainsi le mot novus , "new", était souvent utilisé chez les écrivains latins:

Pollio amat nostram, quamvis sit rustica, musam.

Pollio et ipse facit NOVA CARMINA.

VIRG. Ecl. iii., ver. 84.

Pollio aime mes lignes, bien que grossières:

Pollio lui-même fabrique des excellentes odes.

Tamely et traduit inexpressivement par Dryden: -

"Pollio mon verset rural se porte garant à lire.

Mon Pollio s’écrit . "Oh quelle chute!

Servius , dans son commentaire sur nova , dit magna, miranda . Nova signifie super, admirable .

Ainsi sur novum nectar , Ecl. v., ver. 71, dit-il, id est, magna dulcedo ; "nectar d'une EXCELLENTE saveur."

Congrégation de saints. ] Les Israélites , qui étaient, par profession et par injonction , un peuple saint .

Continue après la publicité
Continue après la publicité