Commentaire Biblique de Adam Clarke
Romains 11:12
Verset Romains 11:12. Maintenant, si leur chute ] Le lecteur anglais peut imaginer cela, car fall est utilisé dans ces deux versets, le mot original est le même. Mais leur chute , et leur chute , est παραπτωμα, le même mot que nous rendre infraction , Romains 5:15; Romains 5:17, et peut être rendu lapse . Alors que qu'ils devraient tomber (Romains 11:11) est, ινα πεσωσι. Maintenant, πιπτω, tomber , est utilisé dans un sens tellement catégorique qu'il signifie être tué . Alors Homer, Il. viii., ver. 475.
Ηματι τῳ, οτ 'αν οἱ μεν επι πρυμνησι μαχωνται,
Στεινει εν αινοτατῳ, περι Πατροκλοιο πεσοντος
Ὡς γαρ θεσφατον εστι.
Et pour Patroclus tué , les hôtes encombrés,
Dans un espace étroit, doit aux navires se battre.
Tel est le décret divin.
Et encore une fois, Il. xi., ver. 84.
Οφρα μεν ηως ην και αεξετο ἱερον ημαρ,
Τοφρα μαλ 'αμφοτερων βελε' ἡπτετο, πιπτε δε λαος.
Tant que le matin durait et que la lumière du jour
Augmenté, si longtemps les armes des deux côtés
Volé dans des vollies épais; et les gens sont tombés .
COWPER.
Il est bien connu que tomber au combat signifie être tué . C'est dans un tel sens que Saint Paul a utilisé le mot fall , quand il dit, Ont-ils trébuché sur le fait qu'ils est-ce que TOMBE? Il veut dire une chute assez destructive et ruineuse ; alors que par leur chute , et leur chute , il ne signifie rien de plus qu'un tel déchéance telle qu'elle était récupérable ; comme dans le cas de l'offense d'Adam. Voir Dr. Taylor .
Les richesses du monde ] Si, en raison de leur incrédulité, les richesses de Dieu la grâce et la bonté seront répandues sur tout le monde païen, combien plus cette dispensation de grâce et de miséricorde enrichira et agrandira-t-elle les païens, qui amèneront tout le corps des Juifs à la foi de l'Évangile! Ici, l'apôtre suppose, ou plutôt prédit, qu'une telle dispensation aura lieu; et que, par conséquent, les Juifs n'ont pas trébuché que d'être finalement irrécupérables .