Verset Romains 12:13. Distribuer à la nécessité des saints ] Soulagez vos pauvres frères selon la puissance que Dieu vous a donnée. Faites du bien à tous les hommes, mais spécialement à ceux qui sont de la maison de la foi. Au lieu de χρειαις, nécessités , un ancien MSS. avoir μνειαις, mémoriaux ; distribuer aux mémoriaux des saints, que certains interprètent comme faisant référence aux saints absents ; comme s'il avait dit: N'oubliez pas ceux des autres Églises qui ont droit à votre prime. Mais je ne vois vraiment aucun bon sens que ces diverses lectures puissent apporter au texte; Je suis donc la lecture commune.

Donné à l'hospitalité. ] την φιλοξενιαν διωκοντες, poursuivant l'hospitalité , ou le devoir de de recevoir des étrangers . Une vertu très nécessaire dans les temps anciens, lorsque les logements publics étaient extrêmement rares. Cette exhortation pourrait avoir pour objet les apôtres, tous itinérants; et dans de nombreux cas les chrétiens, fuyant devant la persécution. Cette vertu est hautement en devenir chez tous les chrétiens, et en particulier chez tous les ministres chrétiens , qui ont le signifie de soulager un frère en détresse, ou de secourir les pauvres partout où il les trouve. Mais prévoir des étrangers dans détresse est le sens propre du terme; et être en avant pour ce faire est l ' esprit du devoir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité