2 Rois 4:1-44
1 Une femme d'entre les femmes des fils des prophètes cria à Élisée, en disant: Ton serviteur mon mari est mort, et tu sais que ton serviteur craignait l'Éternel; or le créancier est venu pour prendre mes deux enfants et en faire ses esclaves.
2 Élisée lui dit: Que puis-je faire pour toi? Dis-moi, qu'as-tu à la maison? Elle répondit: Ta servante n'a rien du tout à la maison qu'un vase d'huile.
3 Et il dit: Va demander au dehors des vases chez tous tes voisins, des vases vides, et n'en demande pas un petit nombre.
4 Quand tu seras rentrée, tu fermeras la porte sur toi et sur tes enfants; tu verseras dans tous ces vases, et tu mettras de côté ceux qui seront pleins.
5 Alors elle le quitta. Elle ferma la porte sur elle et sur ses enfants; ils lui présentaient les vases, et elle versait.
6 Lorsque les vases furent pleins, elle dit à son fils: Présente-moi encore un vase. Mais il lui répondit: Il n'y a plus de vase. Et l'huile s'arrêta.
7 Elle alla le rapporter à l'homme de Dieu, et il dit: Va vendre l'huile, et paie ta dette; et tu vivras, toi et tes fils, de ce qui restera.
8 Un jour Élisée passait par Sunem. Il y avait là une femme de distinction, qui le pressa d'accepter à manger. Et toutes les fois qu'il passait, il se rendait chez elle pour manger.
9 Elle dit à son mari: Voici, je sais que cet homme qui passe toujours chez nous est un saint homme de Dieu.
10 Faisons une petite chambre haute avec des murs, et mettons-y pour lui un lit, une table, un siège et un chandelier, afin qu'il s'y retire quand il viendra chez nous.
11 Élisée, étant revenu à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha.
12 Il dit à Guéhazi, son serviteur: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle se présenta devant lui.
13 Et Élisée dit à Guéhazi: Dis-lui: Voici, tu nous as montré tout cet empressement; que peut-on faire pour toi? Faut-il parler pour toi au roi ou au chef de l'armée? Elle répondit: J'habite au milieu de mon peuple.
14 Et il dit: Que faire pour elle? Guéhazi répondit: Mais, elle n'a point de fils, et son mari est vieux.
15 Et il dit: Appelle-la. Guéhazi l'appela, et elle se présenta à la porte.
16 Élisée lui dit: A cette même époque, l'année prochaine, tu embrasseras un fils. Et elle dit: Non! mon seigneur, homme de Dieu, ne trompe pas ta servante!
17 Cette femme devint enceinte, et elle enfanta un fils à la même époque, l'année suivante, comme Élisée lui avait dit.
18 L'enfant grandit. Et un jour qu'il était allé trouver son père vers les moissonneurs,
19 il dit à son père: Ma tête! ma tête! Le père dit à son serviteur: Porte-le à sa mère.
20 Le serviteur l'emporta et l'amena à sa mère. Et l'enfant resta sur les genoux de sa mère jusqu'à midi, puis il mourut.
21 Elle monta, le coucha sur le lit de l'homme de Dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.
22 Elle appela son mari, et dit: Envoie-moi, je te prie, un des serviteurs et une des ânesses; je veux aller en hâte vers l'homme de Dieu, et je reviendrai.
23 Et il dit: Pourquoi veux-tu aller aujourd'hui vers lui? Ce n'est ni nouvelle lune ni sabbat. Elle répondit: Tout va bien.
24 Puis elle fit seller l'ânesse, et dit à son serviteur: Mène et pars; ne m'arrête pas en route sans que je te le dise.
25 Elle partit donc et se rendit vers l'homme de Dieu sur la montagne du Carmel. L'homme de Dieu, l'ayant aperçue de loin, dit à Guéhazi, son serviteur: Voici cette Sunamite!
26 Maintenant, cours donc à sa rencontre, et dis-lui: Te portes-tu bien? Ton mari et ton enfant se portent-ils bien? Elle répondit: Bien.
27 Et dès qu'elle fut arrivée auprès de l'homme de Dieu sur la montagne, elle embrassa ses pieds. Guéhazi s'approcha pour la repousser. Mais l'homme de Dieu dit: Laisse-la, car son âme est dans l'amertume, et l'Éternel me l'a caché et ne me l'a point fait connaître.
28 Alors elle dit: Ai-je demandé un fils à mon seigneur? N'ai-je pas dit: Ne me trompe pas?
29 Et Élisée dit à Guéhazi: Ceins tes reins, prends mon bâton dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue pas; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
30 La mère de l'enfant dit: L'Éternel est vivant et ton âme est vivante! je ne te quitterai point. Et il se leva et la suivit.
31 Guéhazi les avait devancés, et il avait mis le bâton sur le visage de l'enfant; mais il n'y eut ni voix ni signe d'attention. Il s'en retourna à la rencontre d'Élisée, et lui rapporta la chose, en disant: L'enfant ne s'est pas réveillé.
32 Lorsque Élisée arriva dans la maison, voici, l'enfant était mort, couché sur son lit.
33 Élisée entra et ferma la porte sur eux deux, et il pria l'Éternel.
34 Il monta, et se coucha sur l'enfant; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s'étendit sur lui. Et la chair de l'enfant se réchauffa.
35 Élisée s'éloigna, alla çà et là par la maison, puis remonta et s'étendit sur l'enfant. Et l'enfant éternua sept fois, et il ouvrit les yeux.
36 Élisée appela Guéhazi, et dit: Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle vint vers Élisée, qui dit: Prends ton fils!
37 Elle alla se jeter à ses pieds, et se prosterna contre terre. Et elle prit son fils, et sortit.
38 Élisée revint à Guilgal, et il y avait une famine dans le pays. Comme les fils des prophètes étaient assis devant lui, il dit à son serviteur: Mets le grand pot, et fais cuire un potage pour les fils des prophètes.
39 L'un d'eux sortit dans les champs pour cueillir des herbes; il trouva de la vigne sauvage et il y cueillit des coloquintes sauvages, plein son vêtement. Quand il rentra, il les coupa en morceaux dans le pot où était le potage, car on ne les connaissait pas.
40 On servit à manger à ces hommes; mais dès qu'ils eurent mangé du potage, ils s'écrièrent: La mort est dans le pot, homme de Dieu! Et ils ne purent manger.
41 Élisée dit: Prenez de la farine. Il en jeta dans le pot, et dit: Sers à ces gens, et qu'ils mangent. Et il n'y avait plus rien de mauvais dans le pot.
42 Un homme arriva de Baal Schalischa. Il apporta du pain des prémices à l'homme de Dieu, vingt pains d'orge, et des épis nouveaux dans son sac. Élisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent.
43 Son serviteur répondit: Comment pourrais-je en donner à cent personnes? Mais Élisée dit: Donne à ces gens, et qu'ils mangent; car ainsi parle l'Éternel: On mangera, et on en aura de reste.
44 Il mit alors les pains devant eux; et ils mangèrent et en eurent de reste, selon la parole de l'Éternel.
LES MIRACLES D'ELISE
NOUS sommes maintenant dans la pleine marée des miracles d'Elisée, et en ce qui concerne beaucoup d'entre eux, nous ne pouvons guère faire plus qu'illustrer le texte tel qu'il est. L'enregistrement d'entre eux vient clairement d'un compte répandu dans les écoles des prophètes, qui n'est cependant que fragmentaire, et a été reconstitué de manière non chronologique dans les annales des rois d'Israël.
L'histoire d'Elisée abonde bien plus dans le surnaturel que celle d'Elie, et la plupart des critiques pensent qu'elle est antérieure. Pourtant, les scènes et les présages de sa vie manquent presque entièrement de l'élément de grandeur qui appartient à ceux du voyant plus âgé. Sa personnalité, si dans l'ensemble plus douce et bienfaisante, inspire moins de crainte, et tout le ton de la biographie qui rapporte ces incidents isolés manque à l'élévation poétique et passionnée qui marque les épisodes de l'histoire d'Élie.
Nous voyons dans les annales d'Elisée, comme dans les biographies si riches en prodiges d'ermites du IVe siècle et de saints médiévaux, combien peu impressionnant en soi est l'exercice de pouvoirs anormaux ; comment il tire sa seule grandeur de l'accompagnement de grandes leçons morales et de révélations spirituelles. Jean-Baptiste « n'a fait aucun miracle », pourtant notre Seigneur l'a placé non seulement bien au-dessus d'Elisée, mais même au-dessus de Moïse, de Samuel et d'Élie, lorsqu'il a dit de lui : « En vérité, je vous le dis, de ceux qui sont nés de femmes il n'y a pas eu de plus grand que Jean-Baptiste.
Il est impossible de ne pas être frappé du singulier parallélisme entre les pouvoirs exercés par Elisée et ceux qui sont attribués à son prédécesseur. « Comme Elisée est un vrai héritier de son maître », dit l'évêque Hall, « non seulement dans ses grâces, mais dans ses actions ! La malédiction d'Élie était la mort des capitaines et de leurs troupes ; la malédiction d'Élisée était la mort des enfants.
Elie réprimanda Achab en face ; Elisée, Joram. Elie a suppléé à la sécheresse d'Israël par la pluie du ciel ; Elisée suppléa à la sécheresse des trois rois par des eaux jaillissant de la terre. Elie augmenta l'huile du Sareptan, Elisée augmenta l'huile de la veuve du prophète; Elie ressuscita de la mort le fils de Sareptan, Elisée la Sunamite ; tous deux avaient un manteau, un esprit ; tous deux gravirent un Carmel, un ciel.
" La ressemblance, cependant, n'est pas du tout dans le caractère, mais seulement dans des circonstances extérieures et miraculeuses. À tous autres égards, Élisée fournit un contraste avec Élie qui nous surprend tout autant que toute ressemblance superficielle. Élie était un prophète Bedawy libre et sauvage. , haïssant et fuyant comme sa résidence ordinaire les demeures des hommes, faisant, sa maison dans l'oued rocheux ou dans les clairières des montagnes, apparaissant et disparaissant soudainement comme le vent.
Il a affirmé son pouvoir le plus souvent dans les ministères de rétribution. Vêtu de la peau de mouton d'un berger ou d'un montagnard Gadite, il ne faisait pas partie de ceux qui portent des vêtements souples ou que l'on trouve dans les maisons des rois. Il rencontrait généralement les monarques comme leur ennemi et leur réprobateur, mais les évitait pour la plupart. Il n'est jamais intervenu pendant des années ensemble même dans des événements nationaux de la plus haute importance, qu'ils soient militaires ou religieux, à moins qu'il ne reçoive l'appel direct de Dieu, ou qu'il ne lui paraisse être un " dignus Vindice nodus .
" Elisée, d'autre part, habite dans les villes, et principalement en Samarie. Il connaît les rois et se déplace avec les armées, et ne se retire pas longtemps dans des solitudes inconnues; et bien qu'il puisse parler durement à Joram, il est souvent dans les termes les plus amicaux avec lui et avec les autres souverains.
Les histoires d'Elisée nous donnent de nombreux aperçus intéressants de la vie sociale d'Israël à son époque. Quant à leur exactitude historique littérale, ceux-ci doivent faire une affirmation positive qui sentent qu'ils peuvent le faire conformément à la fois à une autorité adéquate et au caractère sacré de la vérité. Beaucoup ne pourront pas échapper à l'opinion qu'ils ressemblent à d'autres haggadoth juifs , écrits pour l'édification, avec toute intention innocente, dans les écoles des prophètes, mais pas plus destinés à une acceptation parfaitement littérale dans tous leurs détails que la Vie de St.
Paul l'Ermite par saint Jérôme ; ou celle de saint Antoine, attribuée à tort à saint Athanase ; ou celle de saint François dans les Fioretti ; ou la vie d'humbles saints du peuple appelé Kisar-el-anbiah , qui sont si populaires parmi les pauvres mahométans. Dans cette question, il n'est pas nécessaire d'entrer plus avant. Abundet quisque in Sensu suo .
I. Une fois, une veuve d'un des Fils des Prophètes - car ces communautés, bien que cénobitiques, n'étaient pas célibataires - vint à lui dans une profonde détresse. Son mari - les Juifs, avec leurs conjectures habituelles, l'identifiaient très improbablement avec Abdias, le chambellan d'Achab - était mort insolvable. Comme elle n'avait rien à payer, son créancier en vertu de la sinistre disposition de la loi était sur le point d'exercer son droit de vendre ses deux fils en esclavage pour se faire rembourser la dette.
Lévitique 25:39 ; Matthieu 18:25 Elisée l'aiderait-elle ?
Les prophètes n'étaient jamais des hommes riches, de sorte qu'il ne pouvait pas payer sa dette. Il lui a demandé ce qu'elle possédait pour satisfaire la demande. Rien, dit-elle, "mais un pot d'huile commune, utilisé pour oindre le corps après un bain."
Elisée lui dit d'aller emprunter à ses voisins tous les vases vides qu'elle put, puis de rentrer chez elle, de fermer la porte et de verser l'huile dans les vases.
Elle l'a fait. Ils étaient tous remplis et elle a demandé à son fils d'en apporter un autre. Mais il n'y en avait pas d'autre, alors elle est sortie et a dit à l'Homme de Dieu. Il lui a demandé de vendre l'huile miraculeusement multipliée pour payer la dette, et de vivre avec ses fils sur le produit de ce qui était fini.
II. Nous trouvons ensuite Elisée à Shunem, célèbre comme la demeure de la belle jeune fille - probablement Abishag, la nourrice de la décrépitude de David - qui est l'héroïne du Cantique des Cantiques. C'est un village, maintenant appelé Solam, sur les pentes du Petit Hermon (Jebel-el-Duhy), à trois milles au nord de Jezreel. A cet endroit vivait une dame riche et influente, dont le mari possédait les terres environnantes. Il n'y avait que peu de khans en Palestine, et même là où ils existent aujourd'hui, le voyageur doit, dans la plupart des cas, s'approvisionner lui-même.
Elisée, dans ses voyages entre les écoles des prophètes, avait souvent joui de l'hospitalité bienvenue que lui imposait avec empressement la dame de Shunem. Frappée de son caractère sacré, elle persuada son mari de faire un pas hors du commun jusqu'à l'hospitalité sans bornes de l'Orient. Elle le pria de faire honneur à ce saint Homme de Dieu en lui construisant une petite chambre ( aliyah ) sur le toit plat de la maison, à laquelle il pourrait avoir un accès facile et privé par l'escalier extérieur.
La chambre était construite et meublée, comme toute autre chambre orientale simple, d'un lit, d'un divan pour s'asseoir, d'une table et d'une lampe ; et là, le prophète las, en voyage, trouvait souvent un lieu de repos paisible, simple et délicieux.
Reconnaissant pour la révérence avec laquelle elle le traitait et les bons soins avec lesquels elle avait pourvu à ses besoins, Elisée tenait à la récompenser de toutes les manières possibles. L'idée d'un paiement en argent était bien entendu hors de question ; simplement y faire allusion aurait été un manquement aux mœurs. Mais peut-être pourrait-il lui être utile d'une autre manière. A cette époque, et pendant des années plus tard au cours de son long ministère de peut-être cinquante-six ans, il était assisté d'un serviteur nommé Guéhazi, qui se tenait à ses côtés dans le même genre de relation qu'il avait entretenu avec Élie.
Il a dit à Gehazi d'appeler la dame Sunamite. Dans la profonde humilité de la féminité orientale, elle vint et se tint en sa présence. Même alors, il ne s'adressa pas à elle. La position des femmes en Orient était si opprimée que toute personne digne, bien plus un grand prophète, ne pouvait converser avec une femme sans compromettre sa dignité. Les pharisiens les plus scrupuleux du temps du Christ rassemblaient toujours soigneusement leurs vêtements dans les rues, de peur qu'ils ne touchent même une femme avec leurs jupes en passant, comme le font les Chakams modernes à Jérusalem à ce jour.
Les disciples eux-mêmes, raffinés par leur familiarité avec de tels maîtres, s'étonnaient que Jésus au puits de Sichem parle avec une femme. « Donc, bien que la dame se soit tenue là, Elisée, au lieu de lui parler directement », a dit Guéhazi pour la remercier de tout le respect et de tous les soins dévots, toute « la modestie du devoir effrayant », qu'elle avait manifesté envers eux, et de demandez-lui s'il doit dire un bon mot pour elle au roi ou au capitaine de l'armée.
C'est exactement le genre de faveur qu'un oriental aurait le plus de valeur. La Sunamite, cependant, était bien pourvue ; elle n'avait rien à se plaindre et rien à demander. Elle remercia Elisée pour sa gentille proposition, mais la déclina et s'en alla,
« N'y a-t-il donc rien que nous puissions faire pour elle ? demanda Elisée de Guéhazi.
Il y avait. Guéhazi avait appris que le chagrin de sa vie - un chagrin et une source de reproches pour n'importe quel foyer oriental, mais surtout pour celui d'un riche foyer - était son absence d'enfant. "Appelle-la," dit-il.
Elle revint et se tint respectueusement dans l'embrasure de la porte.
« Le moment venu, lui dit-il, tu embrasseras un fils.
La promesse souleva dans son cœur un frisson de joie. C'était trop précieux pour être cru. « Non, dit-elle, mon seigneur, homme de Dieu, ne ment pas à ta servante.
Mais la promesse s'est accomplie, et la dame de Shunem est devenue l'heureuse mère d'un fils.
III. L'épisode charmant s'écoule alors sur quelques années. L'enfant était devenu un petit garçon, assez vieux maintenant pour sortir seul voir son père dans les champs de moisson et courir parmi les moissonneurs. Mais alors qu'il jouait dans la chaleur, il eut une insolation et cria à son père : « O ma tête, ma tête ! Ne sachant pas à quel point l'affaire était grave, son père a simplement ordonné à l'un de ses garçons de ramener l'enfant chez sa mère. La mère affectueuse l'a soigné tendrement sur ses genoux, mais à midi il est mort.
Alors la dame de Shunem montra toute la foi, la force et la sagesse de son caractère. « La bonne Sunamite, dit l'évêque Hall, avait perdu son fils ; elle n'avait pas perdu sa foi. Aussi accablante que fût cette calamité - la perte d'un enfant unique - elle réprima toutes ses émotions, et, au lieu d'éclater dans le hurlement sauvage et impuissant des pleureuses orientales, ou de se précipiter vers son mari avec la nouvelle angoissante, elle prit le corps du petit garçon en ses bras, le porta jusqu'à la chambre qui avait été construite pour Elisée, et le posa sur son lit.
Puis, fermant la porte, elle appela son mari pour qu'il lui envoie un de ses faucheurs et un des ânes, car elle allait vite chez l'Homme de Dieu et reviendrait dans la fraîcheur du soir. « Pourquoi devriez-vous y aller aujourd'hui en particulier ? » Il a demandé. "Ce n'est ni nouvelle lune, ni sabbat." « Tout va bien, dit-elle ; et avec une parfaite confiance dans la rectitude de tous ses desseins, il lui envoya l'ânesse et un domestique pour la conduire et courir à côté d'elle pour sa protection pendant le voyage de seize milles.
"Conduisez sur le cul," dit-elle. "Ne me relâche pas la chevauchée à moins que je ne te le dise." Ainsi, avec toute la vitesse possible, elle a fait son chemin - un voyage de plusieurs heures - de Shunem au mont Carmel.
Elisée, de sa retraite sur la colline, la marqua de loin, et cela le rendit anxieux. "Voici la Sunamite," dit-il à Guéhazi. « Courez à sa rencontre et demandez-vous est-ce bien pour vous ? est-ce que votre mari va bien ?
"Très bien," répondit-elle, car son message n'était pas à Guéhazi, et elle ne pouvait pas faire confiance à sa voix pour parler; mais, se pressant vers le haut, elle se jeta devant Elisée et lui saisit les pieds. Mécontent de la familiarité qui osa ainsi serrer les pieds de son maître, Guéhazi accourut pour la repousser de force, mais Elisée intervint. « Laissez-la tranquille », s'écria-t-il ; « Elle est dans une profonde affliction, et Jéhovah ne m'en a pas révélé la cause. Alors sa longue émotion refoulée éclata. « Est-ce que je désirais un fils de mon seigneur ? » elle a pleuré. « N'ai-je pas dit de ne pas me tromper ?
C'était suffisant, même si elle semblait incapable de faire ressortir les terribles mots que son garçon était mort. Saisissant ce qu'elle voulait dire, Elisée dit à Guéhazi : « Ceins tes reins, prends mon bâton, et sans même s'arrêter pour saluer qui que ce soit, ou pour rendre un salut, pose mon bâton sur le visage de l'enfant mort. Mais la mère au cœur brisé a refusé de quitter Elisée. Elle imagina que le serviteur, le bâton, pourrait être séparé d'Elisée ; mais elle savait que partout où était le prophète, il y avait de la puissance. Alors Elisée se leva et la suivit, et sur le chemin Guéhazi les rencontra avec la nouvelle que l'enfant gisait immobile et mort, avec le bâton stérile sur son visage.
Alors Elisée dans une profonde angoisse monta dans la chambre et ferma la porte, et vit le corps du garçon couché pâle sur son lit. Après une prière fervente, il s'étendit sur le petit cadavre, comme Elie l'avait fait à Sarepta. Bientôt, il commença à se réchauffer avec le retour de la vie, et Elisée, après avoir arpenté la pièce, s'étira une fois de plus sur lui. Alors l'enfant ouvrit les yeux et éternua sept fois, et Elisée appela Guéhazi pour appeler la mère.
« Prends ton fils, dit-il. Elle se prosterna à ses pieds dans une gratitude muette, et prit son enfant récupéré, et s'en alla.
IV. Nous trouvons ensuite Elisée à Guilgal, au temps de la famine dont nous lisons sa prédiction dans un chapitre ultérieur. 2 Rois 8:1 Les fils des prophètes étaient assis autour de lui, écoutant ses instructions; l'heure vint de leur simple repas, et il ordonna de mettre sur le feu la grande marmite pour la soupe de légumes, dont ils vivaient principalement avec du pain.
L'un d'eux est allé chercher des herbes, et a négligemment apporté son vêtement de dessus (l' abeyah ) plein de coloquinthes sauvages venimeuses, qui, par ignorance ou par inadvertance, ont été déchiquetées dans le potage. Mais quand il fut cuit et versé, ils percevèrent le goût empoisonné et crièrent : « 0 homme de Dieu, la mort dans la marmite !
« Apportez à manger », dit-il, car il semble avoir toujours été un homme de peu de mots.
Ils jetèrent de la farine et purent tous manger du potage désormais inoffensif. On a remarqué que dans ceci, comme dans d'autres incidents de l'histoire, il n'y a pas d'invocation du nom de Jéhovah.
V. Non loin de Gilgal se trouvait le petit village de Baalshalisha, où vivait un fermier qui souhaitait apporter une offrande de prémices et de karmel (grain meurtri) dans son portefeuille à Elisée en tant qu'homme de Dieu. C'était un cadeau assez pauvre - seulement vingt des pains d'orge grossiers qui étaient mangés par les gens du commun, et un sac plein d'épis de maïs frais. voir Lévitique 2:14 ; Lévitique 23:14 Elisée a dit à son serviteur - peut-être Guéhazi - de les placer devant les personnes présentes. "Quoi?" demanda-t-il, « cette bagatelle de nourriture devant cent hommes ! Mais Elisée lui dit au nom du Seigneur que cela devrait plus que suffire ; et c'est ce qu'il fit.