Ésaïe 13:1-22
1 Oracle sur Babylone, révélé à Ésaïe, fils d'Amots.
2 Sur une montagne nue dressez une bannière, Élevez la voix vers eux, Faites des signes avec la main, Et qu'ils franchissent les portes des tyrans!
3 J'ai donné des ordres à ma sainte milice, J'ai appelé les héros de ma colère, Ceux qui se réjouissent de ma grandeur.
4 On entend une rumeur sur les montagnes, Comme celle d'un peuple nombreux; On entend un tumulte de royaumes, de nations rassemblées: L'Éternel des armées passe en revue l'armée qui va combattre.
5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Éternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée.
6 Gémissez, car le jour de l'Éternel est proche: Il vient comme un ravage du Tout Puissant.
7 C'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu.
8 Ils sont frappés d'épouvante; Les spasmes et les douleurs les saisissent; Ils se tordent comme une femme en travail; Ils se regardent les uns les autres avec stupeur; Leurs visages sont enflammés.
9 Voici, le jour de l'Éternel arrive, Jour cruel, jour de colère et d'ardente fureur, Qui réduira la terre en solitude, Et en exterminera les pécheurs.
10 Car les étoiles des cieux et leurs astres Ne feront plus briller leur lumière, Le soleil s'obscurcira dès son lever, Et la lune ne fera plus luire sa clarté.
11 Je punirai le monde pour sa malice, Et les méchants pour leurs iniquités; Je ferai cesser l'orgueil des hautains, Et j'abattrai l'arrogance des tyrans.
12 Je rendrai les hommes plus rares que l'or fin, Je les rendrai plus rares que l'or d'Ophir.
13 C'est pourquoi j'ébranlerai les cieux, Et la terre sera secouée sur sa base, Par la colère de l'Éternel des armées, Au jour de son ardente fureur.
14 Alors, comme une gazelle effarouchée, Comme un troupeau sans berger, Chacun se tournera vers son peuple, Chacun fuira vers son pays;
15 Tous ceux qu'on trouvera seront percés, Et tous ceux qu'on saisira tomberont par l'épée.
16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées.
17 Voici, j'excite contre eux les Mèdes, Qui ne font point cas de l'argent, Et qui ne convoitent point l'or.
18 De leurs arcs ils abattront les jeunes gens, Et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: Leur oeil n'épargnera point les enfants.
19 Et Babylone, l'ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit.
20 Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée; L'Arabe n'y dressera point sa tente, Et les bergers n'y parqueront point leurs troupeaux.
21 Les animaux du désert y prendront leur gîte, Les hiboux rempliront ses maisons, Les autruches en feront leur demeure Et les boucs y sauteront.
22 Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d'arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas.
LIVRE 5
PROPHÉTIES NON RELATIVES AU TEMPS D'ÉSAE
Dans les trente-neuf premiers chapitres du livre d'Isaïe - la moitié qui se réfère à la propre carrière du prophète et à la politique contemporaine de celle-ci - nous trouvons quatre ou cinq prophéties ne contenant aucune référence à Isaïe lui-même ni à aucun roi juif sous lequel il travaillé, et peignant à la fois Israël et le monde étranger dans un état tout à fait différent de celui dans lequel ils se trouvaient de son vivant. Ces prophéties sont le chapitre 13, un Oracle annonçant la chute de Babylone, avec son appendice, Ésaïe 14:1, la promesse de la délivrance d'Israël et une ode à la chute du tyran babylonien ; Chapitre s 24-27, une série de Visions de l'éclatement de l'univers, de la restauration de l'exil, et même de la résurrection d'entre les morts ; chapitre 34, la vengeance du Seigneur sur Édom ; et le chapitre 35, une chanson de retour d'exil.
Dans ces prophéties, l'Assyrie n'est plus la force mondiale dominante, ni Jérusalem la forteresse inviolable de Dieu et de son peuple. Si l'Assyrie ou l'Egypte sont mentionnées, ce n'est que comme l'un des trois ennemis classiques d'Israël ; et Babylone est représentée comme la tête et le front du monde hostile. Les Juifs ne sont plus en liberté politique et en possession de leur propre terre ; ils sont soit en exil, soit à peine rentrés dans un pays dépeuplé.
Avec ces circonstances modifiées viennent un autre tempérament et une nouvelle doctrine. L'horizon est différent, et les espérances qui s'y jettent à l'aube ne sont pas tout à fait les mêmes que celles que nous avons contemplées avec Isaïe dans son avenir immédiat. Ce n'est plus le rebut de l'envahisseur païen ; l'inviolabilité de la ville sacrée ; la récupération du peuple du choc de l'attaque, et de la terre du piétinement des armées.
Mais c'est le peuple en exil, le renversement du tyran dans sa propre maison, l'ouverture des portes de la prison, la construction d'une route à travers le désert, le triomphe du retour et la reprise du culte. Il y a, en outre, une promesse de résurrection, que nous n'avons pas trouvée dans les prophéties que nous avons considérées.
Avec de telles différences, il n'est pas merveilleux que beaucoup aient nié la paternité de ces quelques prophéties à Isaïe. C'est une question qui peut être examinée calmement. Il ne touche à aucun dogme de la foi chrétienne. Surtout qu'elle n'implique pas l'autre question, si souvent - et, osons-le dire, si injustement - commencée sur ce point, l'Esprit de Dieu n'aurait-il pas inspiré Isaïe à prévoir tout ce que les prophéties en question prédisent, même s'il a vécu plus d'un siècle avant que le peuple fût en état de les comprendre ? Certes, Dieu est tout-puissant.
La question n'est pas : aurait-il pu faire cela ? mais un quelque peu différent : l'a-t-il fait ? et à cela on ne peut avoir de réponse que dans les prophéties elles-mêmes. Si ceux-ci marquent l'hostilité ou la captivité babylonienne comme déjà sur Israël, c'est un témoignage de l'Écriture elle-même, que nous ne pouvons ignorer, et à côté de laquelle même des traces incontestables de similitude avec le style d'Isaïe ou le fait que ces oracles sont liés au propre indubitable d'Isaïe. les prophéties ont peu de poids.
Les « faits » de style seront considérés avec méfiance par quiconque sait comment ils sont employés par les deux parties dans une question comme celle-ci ; tandis que la certitude que le livre d'Isaïe a été mis dans sa forme actuelle après sa vie permettra de, -et le but évident de l'Écriture d'assurer l'impressionnant moral plutôt que la consécution historique expliquera, -les oracles ultérieurs étant liés à des déclarations incontestées d'Isaïe.
Une seule des prophéties en question confirme la tradition qu'elle est d'Isaïe, à savoir le chapitre 13, qui porte le titre « Oracle de Babylone qu'Isaïe, fils d'Amoz, a vu » ; mais les titres sont eux-mêmes tellement le rapport de la tradition, étant d'une date postérieure au reste du texte, qu'il est préférable de discuter la question en dehors d'eux.
D'un autre côté, la paternité d'Isaïe de ces prophéties, ou du moins la possibilité qu'il les ait écrites, est généralement défendue en faisant appel à sa promesse de retour d'exil au chapitre 11 et à sa menace d'une captivité babylonienne au chapitre 39. C'est un argument qui n'a pas été équitablement rencontré par ceux qui nient la paternité isaïenne des chapitres 13-14, 23, 24-28 et 35. C'est un argument fort, car alors que, comme nous l'avons vu, il y a de bonnes raisons pour croyant Isaïe avoir été susceptible de faire une telle prédiction d'une captivité babylonienne comme lui est attribué dans Ésaïe 39:6 , presque tous les critiques s'accordent à lui laisser le chapitre 11 .
Mais si le chapitre 11 est celui d'Isaïe, alors il parlait sans aucun doute d'un exil beaucoup plus étendu que celui qui avait eu lieu à son époque. Néanmoins, même cette capacité en 11 de prédire un exil si vaste ne rend pas compte des passages en 13-14:23, 24-27, qui représentent l'Exil soit comme présent, soit comme réellement terminé. Quiconque lit ces chapitres sans préjugés ne peut manquer de ressentir la force de tels passages qui l'amènent à se décider pour une paternité exilique ou post-exilique.
Un autre argument contre l'attribution de ces prophéties à Isaïe est que leurs visions des dernières choses, représentant comme elles le font un jugement sur le monde entier, et même la destruction de tout l'univers matériel, sont incompatibles avec l'espoir le plus élevé et le plus final d'Isaïe d'une Sion inviolée. enfin soulagée et sûre, d'une terre libérée de l'invasion et merveilleusement fertile, avec tout le monde converti, l'Assyrie et l'Egypte, rassemblé autour d'elle comme centre.
Cette question, cependant, est sérieusement compliquée par le fait que dans sa jeunesse Isaïe a sans aucun doute prophétisé un ébranlement du monde entier et la destruction de ses habitants, et par la probabilité que sa vieillesse ait survécu à une période où le péché abondant ferait à nouveau des prédictions de jugement aussi complètes que celles que nous trouvons au chapitre 24.
Pourtant, que la question de l'eschatologie soit aussi obscure que nous l'avons montré, il reste cette question claire. Dans certains chapitres du livre d'Isaïe, qui, d'après notre connaissance des circonstances de son temps, nous savons avoir été publiés de son vivant, nous apprenons que le peuple juif n'a jamais quitté sa terre, ni perdu son indépendance sous Jéhovah est oint, et que l'inviolabilité de Sion et la retraite des envahisseurs assyriens de Juda, sans affecter la captivité des Juifs, sont absolument essentielles à la pérennité du royaume de Dieu sur terre.
Dans d'autres chapitres, nous constatons que les Juifs ont quitté leur terre, ont été longtemps en exil (ou d'autres passages viennent de rentrer), et que l'essentiel religieux n'est plus l'indépendance de l'État juif sous un roi théocratique, mais seulement la reprise du culte du Temple. Est-il possible qu'un seul homme ait écrit ces deux séries de chapitres ? Est-il possible pour un âge de. les ont produites ? C'est toute la question.
CHAPITRE XXVII
BABYLONE ET LUCIFER
DATE INCERTAINE
CE double oracle est contre la Ville Ésaïe 13:2 ; Ésaïe 14:1 et le Tyran Ésaïe 14:3 de Babylone.
I. LA VILLE MÉCHANTE
La première partie est une série de scènes précipitées et de disparition - des aperçus de la ruine et de la délivrance capturés à travers la fumée et l'agitation d'une guerre divine. Le drame s'ouvre sur l'érection d'un rassemblement « étendard sur une montagne nue » ( Ésaïe 13:2 ). Celui qui donne l'ordre l'explique ( Ésaïe 13:3 ), mais est aussitôt interrompu par « Écoutez ! un tumulte sur les montagnes, comme un grand peuple.
Écoutez ! le déferlement des royaumes des nations qui se rassemblent. Jéhovah des armées rassemble l'armée de guerre. » C'est « le jour de Jéhovah » qui est « proche », le jour de sa guerre et de son jugement sur le monde.
Cette expression de l'Ancien Testament, "le jour du Seigneur", commence tellement d'idées qu'il est difficile de saisir l'une d'entre elles et de dire que c'est exactement ce qu'elle veut dire. Car le « jour » avec un pronom possessif suggère ce qui a été fixé d'avance, ou ce qui doit venir à son tour ; signifie également une opportunité et un triomphe, ainsi qu'une performance rapide après un long délai. Toutes ces pensées sont excitées lorsque nous combinons "un jour" avec le nom de n'importe quelle personne.
Et donc, comme à chaque aube, quelqu'un se réveille en disant : C'est mon jour ; comme à chaque aube vient la chance de quelqu'un, une âme obtient son souhait, une certaine volonté montre ce qu'elle peut faire, une passion ou un principe se concrétise : ainsi Dieu aussi aura son jour, où sa justice et sa puissance trouveront leur pleine portée et triomphe. Tout à coup et simplement, comme toute aube qui prend son tour sur la ronde du temps, la grande décision et la victoire de la justice divine vont enfin éclater du long délai des siècles.
" Hurlez, car le jour de l'Éternel est proche, comme la destruction du Destructeur vient. " Très sauvage et tout à fait universel est sa punition. « Chaque cœur humain fond. » D'innombrables visages, blancs de terreur, éclairent ses ténèbres comme des flammes. Les pécheurs doivent « être exterminés de la terre ; le monde doit être puni pour son iniquité ». Le ciel, les étoiles, le soleil et la lune aident l'horreur et les ténèbres, le ciel tremble au-dessus, la terre tremble en dessous ; et entre, les peuples comme des moutons sans berger vont et viennent à travers un terrible carnage.
A partir d' Ésaïe 13:17 la brume se lève un peu. La vague agitation s'éclaircit dans un siège de Babylone par les Médians, puis s'installe dans la ruine et l'abandon de Babylone aux bêtes sauvages. Enfin Ésaïe 14:1 vient la raison religieuse de tant de convulsions : « Car Jéhovah aura compassion de Jacob, et choisira de nouveau Israël, et les établira sur leur propre terrain ; et l'étranger s'attachera à eux, et ils s'associeront eux-mêmes à la maison de Jacob.
Cette prophétie est évidemment venue à un peuple déjà en captivité, une situation très différente de l'Église de Dieu de celle dans laquelle nous l'avons vue sous Isaïe. Mais sur cette nouvelle étape, c'est toujours la même vieille conquête. L'Assyrie est tombée, mais Babylone a pris sa place. Le vieil esprit de cruauté et de convoitise est entré dans un nouveau corps ; le seul changement est qu'il est devenu richesse et luxe au lieu de force brute et de gloire militaire.
C'est toujours de l'égoïsme, de l'orgueil et de l'athéisme. Lors de notre première introduction à Babylone, il aurait peut-être été approprié d'expliquer pourquoi tout au long de la Bible, de la Genèse à l'Apocalypse, cette seule ville devrait rester en fait ou symboliser l'ennemi de Dieu et la forteresse des ténèbres. Mais nous remettons à plus tard ce que l'on peut dire de sa singulière réputation, jusqu'à ce que nous arrivions à la seconde partie du livre d'Isaïe où Babylone joue un rôle plus grand et plus distinct.
Ici, sa destruction n'est que l'épisode le plus frappant du jugement divin sur toute la terre. Babylone représente la civilisation ; elle est le front de l'orgueil et de l'inimitié du monde envers Dieu. Une caractéristique typiquement babylonienne, cependant, ne doit pas être ignorée. Avec un ton d'ironie dans la voix, le prophète déclare : « Voici, j'excite les Mèdes contre toi, qui ne regarde pas l'argent et ne prend aucun plaisir à l'or.
« La pire terreur qui puisse nous assailler est la terreur des forces, dont nous ne pouvons sonder le caractère, qui ne cesseront de parlementer, qui ne comprennent ni notre langue ni nos pots-de-vin. C'était une telle puissance avec laquelle la Babylone ingénieuse et luxueuse était menacés. Avec de l'argent, les Babyloniens faisaient tout ce qu'ils voulaient, et croyaient tout le reste possible. Ils avaient subventionné des rois, acheté des ennemis, séduit les peuples de la terre.
L'ennemi que Dieu leur envoyait maintenant était imperméable à cette influence. De leurs hautes terres pures descendit sur la civilisation corrompue un peuple simple, dont la bannière était un tablier de cuir, dont le but n'était ni le butin ni l'aisance mais le pouvoir et la maîtrise, qui ne venait pas pour voler mais pour déplacer.
Les leçons du passage sont deux : que le peuple de Dieu est quelque chose de distinct de la civilisation, bien que cela soit universel et absorbant comme une Babylone même ; et que les ressources de la civilisation ne sont même pas en force matérielle les plus élevées de l'univers, mais Dieu a dans son armurerie des armes insouciantes de la ruse des hommes, et dans ses armées des agents imperméables aux pots-de-vin des hommes. Chaque civilisation a besoin qu'on lui dise, selon son tempérament, l'une de ces deux choses.
Est-ce hypocrite ? Ensuite, il faut dire que la civilisation n'est pas une avec le peuple de Dieu. Est-ce arrogant ? Ensuite, il faut dire que les ressources de la civilisation ne sont pas les forces les plus puissantes de l'univers de Dieu. L'homme parle du triomphe de l'esprit sur la matière, du pouvoir de la culture, de l'élasticité de la civilisation ; mais Dieu a des forces naturelles, auxquelles toutes celles-ci sont comme le ver sous le sabot du cheval : et si le besoin moral s'en fait sentir, il appellera ses forces brutes en réquisition.
" Hurlez, car le jour de l'Éternel est proche, comme la destruction du Destructeur vient. " Il peut y avoir des périodes dans l'histoire de l'homme où, en opposition à l'art profane de l'homme et à sa civilisation impie, Dieu ne peut se révéler que comme destruction.
II. LE TYRAN
À la prophétie du renversement de Babylone est annexée, afin d'être chantée par Israël à l'heure de sa délivrance, une ode satirique ou chant de raillerie (Hébreux mashal , Eng. ver. parabole) sur le roi de Babylone. Une traduction de ce poème fougueux sous la forme de son vers (dans lequel, il faut le regretter, il n'a pas été rendu par les réviseurs anglais) sera plus instructive qu'un commentaire complet.
Mais les remarques d'introduction suivantes s'imposent. Le mot mashal, par lequel cette ode est intitulée, signifie comparaison, similitude ou parabole, et s'appliquait à toute phrase composée d'au moins deux membres qui comparaient ou contrastaient leurs sujets. Comme la grande masse de la poésie hébraïque est sentencieuse, et dépend en grande partie pour le rythme de son parallélisme, mashal a reçu une application générale ; et tandis qu'un autre terme - shir - désigne plus proprement la poésie lyrique, mashal s'applique aux passages rythmiques de l'Ancien Testament de presque tous les tempéraments : à de simples prédictions, proverbes, discours, satires ou railleries, comme ici, et aux pièces didactiques.
Le parallélisme des vers de notre ode est trop évident pour avoir besoin d'un index. Mais les vers parallèles sont ensuite regroupés en strophes. Dans la poésie hébraïque, cette division est fréquemment effectuée par l'utilisation d'un refrain. Dans notre ode, il n'y a pas de refrain, mais les strophes se distinguent facilement par la différence de sujet. La poésie hébraïque n'emploie pas la rime, mais se sert de l'assonance, et dans une bien moindre mesure de l'allitération, forme qui est plus fréquente dans la prose hébraïque.
Dans notre ode, il n'y a pas grand-chose ni d'assonance ni d'allitération. Mais, d'un autre côté, l'ode n'a qu'à être lue pour entrer dans un certain rythme rude et swinguant. Ceci est produit par de longs vers ascendants alternant avec de courts descendants. Le vers hébreu n'a jamais compté pour un effet métrique sur le dispositif moderne d'un nombre égal ou proportionné de syllabes. Les vers plus longs de cette ode sont parfois trop courts, les plus courts trop longs, variations auxquelles un chant grossier pourrait facilement s'adapter.
Mais l'alternance du long et du court est soutenue partout, à l'exception d'une pause à Ésaïe 14:10 par l'introduction de la formule « Et ils répondirent et dirent », qui devrait évidemment représenter un verset long et court si de vers doubles dans la deuxième strophe doit être le même que celui de sept dans la première et dans la troisième.
La scène du poème, le monde souterrain et la demeure des ombres des morts, est une scène sur laquelle une partie de l'imagination et de la musique les plus splendides de l'humanité a été dépensée. Mais nous ne devons pas être déçus si nous trouvons ici le détail riche et la fantaisie éclatante de la vision de Virgile ou de Dante. Ce morceau de mètre simple et même grossier, plus ballade qu'épopée, doit nous émerveiller moins de ce qu'il n'a pas imaginé que de ce qu'étant à sa disposition, il s'est résolument efforcé d'employer.
Car il est évident que l'auteur de ces lignes avait à sa portée les matériaux riches et fantastiques de la mythologie sémitique, qui nous sont familiers dans les vestiges babyloniens. Avec une austérité qui doit frapper tous ceux qui les connaissent, il n'en emploie qu'une quantité suffisante pour lui permettre de rendre avec une force dramatique son simple thème : la vanité de l'arrogance humaine.
A cette fin, il emploie l'idée du monde souterrain qui prévalait chez les peuples sémitiques du nord. Le shéol - le lieu béant ou avide - que nous aurons l'occasion de décrire en détail quand nous parlerons de croyance en la résurrection, est l'état après la mort qui aspire et avale tout vivant. Là habitent les ombres des hommes au milieu d'un reflet insignifiant de leur état terrestre ( Ésaïe 14:9 ), et avec une conscience et une passion suffisantes pour saluer l'arrivée du nouveau venu et exprimer l'émerveillement satirique de sa chute ( Ésaïe 14:9 ).
Avec l'arrogance des rois babyloniens, ce tyran pensa à escalader les cieux pour installer son trône sur la « montagne d'assemblée » des immortels, « à la hauteur du Très-Haut ». Mais son destin est le destin de tous les mortels - de descendre jusqu'à la faiblesse et le vide du shéol. Ici, observons-le attentivement, il n'y a aucune trace d'un jugement pour récompense ou punition. La nouvelle victime de la mort passe simplement à sa place parmi ses égaux.
Il y avait assez de contraste entre l'arrogance d'un tyran se réclamant de la Divinité et sa chute dans le réceptacle commun de la mortalité pour pointer la morale du prophète sans ajout de tourments infernaux. Voulons-nous connaître le châtiment réel de son orgueil et de sa cruauté ? Elle est visible au dessus du sol (strophe 4) ; non avec son esprit, mais avec son cadavre ; pas avec lui-même, mais avec sa misérable famille. Son cadavre n'est pas enterré, sa famille exterminée ; son nom disparaît de la terre.
Ainsi, à l'aide de quelques fragments seulement de la mythologie populaire, le satiriste sacré atteint son but. Son monothéisme sévère est remarquable par son contraste avec les poèmes babyloniens sur des sujets similaires. Il ne connaîtra aucun des dieux des enfers. A la place de la grande déesse, qu'un babylonien aurait certainement vu présider, avec ses serviteurs, sur les ombres, il personnifie - c'est une figure fréquente de la poésie hébraïque - l'abîme lui-même.
« Le shéol frémit à cause de toi. Il en est de même lorsqu'il parle ( Ésaïe 14:13 ) du grand opposé de l'abîme, ce "mont d'assemblée" des dieux, que les Sémites du nord croyaient planer vers un ciel d'argent "dans les recoins du nord" ( Ésaïe 14:14 ), "sur la grande chaîne qui dans cette direction" délimitait la plaine babylonienne.
Cet Hébreu n'y connaît pas de dieux à part Un, dont sont les étoiles, qui est le Très-Haut. L'arrogance et la cruauté de l'homme sont des tentatives contre Sa majesté. Il les submerge inévitablement. La mort est leur châtiment : du sang et de la misère sur terre, le concours de fantômes frissonnants en bas.
Les rois de la terre se sont mis
Et les dirigeants se concertent,
Contre le Seigneur et contre Son Oint.
Celui qui est assis dans les cieux rira ;
Le Seigneur les aura en dérision.
Celui qui a entendu ce rire ne voit aucune comédie ailleurs. C'est le seul sujet infaillible de la satire hébraïque, et il forme l'ironie et la rigueur de l'ode suivante.
Les seules autres remarques nécessaires sont celles-ci. Dans Ésaïe 14:9 la Version Autorisée n'a pas tenté de reproduire l'humour de la satire originale, qui les Ésaïe 14:9 hommes en chef sur terre « chefs-chèvres » du troupeau, les portiers. L'expression "ceux qui descendent aux pierres de la fosse" doit être transférée d' Ésaïe 14:19 à Ésaïe 14:20 .
Et tu élèveras ce proverbe sur le roi de Babylone, et tu diras :
JE.
Ah ! le tyran est apaisé,
Et la fureur s'est tue !
L'Éternel a brisé le bâton des méchants,
Sceptre des despotes :
Coup de (les) peuples avec passion,
AVC incessant,
Marchant dans la colère (des) nations,
Piétinement incessant.
Au calme, au repos. est la terre entière,
Ils se mettent à chanter ;
Même les pins jubilent pour toi,
Les cèdres du Liban !
"Puisque tu te couche, ne monte pas
Feller contre nous."
II.
Le shéol d'en bas frémit à cause de toi
Pour rencontrer ton arrivée,
Remuant pour toi les ombres,
Toutes les grandes chèvres de la terre !
Se dresse de leurs trônes
Tous les rois des peuples.
10. Tous répondent et te disent : -
« Toi aussi, rendu flasque comme nous,
Pour nous a été nivelé!
Ton orgueil est jeté au shéol,
Clang de tes harpes;
Sous toi sont éparpillés (les) asticots
Tes vers de couverture."
III.
Comment es-tu tombé du ciel
Daystar, soleil de l'aube
(Comment) es-tu taillé sur terre,
Hurtler aux nations.
Et toi, tu as dit dans ton cœur,
« J'escaladerai les cieux,
Loin jusqu'aux étoiles de Dieu
Élève haut mon trône,
Et asseyez-vous sur le mont de l'Assemblée,
Loin au nord,
Je grimperai sur les hauteurs de (le) nuage,
Je rivaliserai avec le Très-Haut!"
Ah moi au shéol tu es précipité,
Au fond du gouffre !
IV.
Qui te regarde regarde;
Sur toi ils songent : je
est-ce l'homme qui a fait chanceler la terre,
Secoueur de royaumes ?
Mettre le monde comme le désert,
Ses villes, il a démoli :
Ses prisonniers qu'il a lâchés non
(Chacun d'eux) vers la maison.
Tous les rois du peuple, oui tous,
sont couchés dans leur état ;
Mais toi ! tu es jeté de ta tombe,
Comme un bâton qui est répugnant.
Entouré de tués, le transpercé de l'épée,
Comme un cadavre piétiné.
Ceux qui descendent jusqu'aux pierres d'une crypte,
Ne sera pas avec eux dans l'enterrement.
Car ton pays tu as ruiné,
Ton peuple a massacré.
Ne sera pas mentionné pour un jour
Semence des méchants !
Mis en pagaille pour ses enfants,
Pour la culpabilité de leurs pères !
Ils ne se lèveront pas, ni n'hériteront (la) terre,
Ni remplir la face du monde de villes.
V.
Mais je me lèverai sur eux,
Dit l'Éternel des armées;
Et je me couperai de Babel
Enregistrement et reste,
Et scion et semence,
Jéhovah dit :
Oui, je vais en faire l'héritage du butor,
Marais d'eau !
Et je le balayerai avec des balayages de destruction.
Dit l'Éternel des armées.