Jérémie 46:1-28
1 La parole de l'Éternel qui fut adressée à Jérémie, le prophète, sur les nations.
2 Sur l'Égypte. Sur l'armée de Pharaon Neco, roi d'Égypte, qui était près du fleuve de l'Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda.
3 Préparez le petit et le grand bouclier, Et marchez au combat!
4 Attelez les chevaux, Montez, cavaliers! Paraissez avec vos casques, Polissez vos lances, Revêtez la cuirasse!...
5 Que vois-je? Ils ont peur, ils reculent; Leurs vaillants hommes sont battus; Ils fuient sans se retourner... L'épouvante est de toutes parts, dit l'Éternel.
6 Que le plus léger ne trouve aucun salut dans la fuite, Que le plus vaillant n'échappe pas! Au septentrion, sur les rives de l'Euphrate, Ils chancellent, ils tombent.
7 Qui est celui qui s'avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitées comme les torrents?
8 C'est l'Égypte. Elle s'avance comme le Nil, Et ses eaux sont agitées comme les torrents. Elle dit: Je monterai, je couvrirai la terre, Je détruirai les villes et leurs habitants.
9 Montez, chevaux! précipitez-vous, chars! Qu'ils se montrent, les vaillants hommes, Ceux d'Éthiopie et de Puth qui portent le bouclier, Et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc!
10 Ce jour est au Seigneur, à l'Éternel des armées; C'est un jour de vengeance, où il se venge de ses ennemis. L'épée dévore, elle se rassasie, Elle s'enivre de leur sang. Car il y a des victimes du Seigneur, de l'Éternel des armées, Au pays du septentrion, sur les rives de l'Euphrate.
11 Monte en Galaad, prends du baume, Vierge, fille de l'Égypte! En vain tu multiplies les remèdes, Il n'y a point de guérison pour toi.
12 Les nations apprennent ta honte, Et tes cris remplissent la terre, Car les guerriers chancellent l'un sur l'autre, Ils tombent tous ensemble.
13 La parole qui fut adressée par l'Éternel à Jérémie, le prophète, sur l'arrivée de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui voulait frapper le pays d'Égypte.
14 Annoncez-le en Égypte, Publiez-le à Migdol, Publiez-le à Noph et à Tachpanès! Dites: Lève-toi, prépare-toi, Car l'épée dévore autour de toi!
15 Pourquoi tes vaillants hommes sont-ils emportés? Ils ne tiennent pas ferme, car l'Éternel les renverse.
16 Il en fait chanceler un grand nombre; Ils tombent l'un sur l'autre, et ils disent: Allons, retournons vers notre peuple, Dans notre pays natal, Loin du glaive destructeur!
17 Là, on s'écrie: Pharaon, roi d'Égypte, Ce n'est qu'un bruit; il a laissé passer le moment.
18 Je suis vivant! dit le roi, Dont l'Éternel des armées est le nom, Comme le Thabor parmi les montagnes, Comme le Carmel qui s'avance dans la mer, il viendra.
19 Fais ton bagage pour la captivité, Habitante, fille de L'Égypte! Car Noph deviendra un désert, Elle sera ravagée, elle n'aura plus d'habitants.
20 L'Égypte est une très belle génisse... Le destructeur vient du septentrion, il arrive...
21 Ses mercenaires aussi sont au milieu d'elle comme des veaux engraissés. Et eux aussi, ils tournent le dos, ils fuient tous sans résister. Car le jour de leur malheur fond sur eux, Le temps de leur châtiment.
22 Sa voix se fait entendre comme celle du serpent; Car ils s'avancent avec une armée, Ils marchent contre elle avec des haches, Pareils à des bûcherons.
23 Ils abattent sa forêt, dit l'Éternel, Bien qu'elle soit impénétrable; Car ils sont plus nombreux que les sauterelles, On ne pourrait les compter.
24 La fille de l'Égypte est confuse, Elle est livrée entre les mains du peuple du septentrion.
25 L'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, dit: Voici, je vais châtier Amon de No, Pharaon, l'Égypte, ses dieux et ses rois, Pharaon et ceux qui se confient en lui.
26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs; Et après cela, l'Égypte sera habitée comme aux jours d'autrefois, Dit l'Éternel.
27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas; Ne t'effraie pas, Israël! Car je te délivrerai de la terre lointaine, Je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, Et il n'y aura personne pour le troubler.
28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas! dit l'Éternel; Car je suis avec toi. J'anéantirai toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersé, Mais toi, je ne t'anéantirai pas; Je te châtierai avec équité, Je ne puis pas te laisser impuni.
CHAPITRE XVII
EGYPTE
Jérémie 43:8 , Jérémie 44:30 , Jérémie 46:1
"Je visiterai Amon de No, et Pharaon, et l'Egypte, avec leurs dieux et leurs rois: même Pharaon et tous ceux qui se confient en lui." Jérémie 46:25
LES rois d'Égypte dont Jérémie était contemporain - Psammétique II, le pharaon Necho et le pharaon Hophra - appartenaient à la vingt-sixième dynastie. Lorsque la détresse grandissante à la maison força l'Assyrie à lâcher prise sur ses lointaines dépendances, l'Égypte conserva encore quelque chose de son ancienne élasticité vigoureuse. Dans le rebond de la sujétion sous la main lourde de Sennachérib, elle reprit ses anciennes formes de vie et de gouvernement.
Elle retrouva son unité et son indépendance, et se posa à nouveau en rivale égale avec la Chaldée pour la suprématie de l'Asie occidentale. À la maison, il y avait une renaissance de l'art et de la littérature, et, comme autrefois, la richesse et la dévotion de puissants monarques ont restauré les anciens temples et érigé de nouveaux sanctuaires.
Mais ce réveil n'était pas une nouvelle croissance jaillissant d'une vie fraîche et originale des graines du passé ; il ne peut pas se ranger avec la Renaissance européenne du XVe siècle. Elle est plutôt à comparer avec les réorganisations par lesquelles Dioclétien et Constantin prolongent le déclin de l'Empire romain, le ralliement d'une constitution forte en proie à la maladie mortelle. Ces derniers jours pharaons ont échoué ignominieusement dans leurs tentatives de récupérer la domination syrienne des Thotmès et Ramsès ; et, comme l'Empire romain dans ses derniers siècles, l'Égypte de la vingt-sixième dynastie se rendit à l'influence grecque et engagea des mercenaires étrangers pour livrer ses batailles.
L'art et la littérature nouveaux étaient entachés d'archaïsme pédant. Selon Brugsch, « Même pour les dignités et les titres nouvellement créés, le retour aux temps anciens était devenu le mot d'ordre général. Les montants de porte en pierre de cette époque révèlent l'ancien style d'art Memphian, reflété dans son reflet moderne mille ans." De même Meyer nous dit qu'apparemment l'État égyptien a été reconstitué sur la base d'un renouveau religieux, un peu à la manière de l'établissement du Deutéronome par Josias.
Les inscriptions postérieures à l'époque de Psammétique sont écrites en égyptien archaïque d'un passé très ancien ; il est souvent difficile de déterminer à première vue si les inscriptions appartiennent à la première ou à la dernière période de l'histoire égyptienne.
La superstition qui cherchait le salut dans une reproduction exacte d'une antiquité lointaine ne pouvait cependant résister à la fascination de la démonologie orientale. Selon Brugsch, (2:293) à l'époque appelée la Renaissance égyptienne, la vieille théologie égyptienne était adultérée avec des éléments gréco-asiatiques - des démons et des génies dont l'ancienne foi et sa doctrine la plus pure n'avaient guère d'idée ; les exorcismes sont devenus une science particulière, et sont des thèmes de prédilection pour les inscriptions de cette période.
Ainsi, au milieu de nombreuses différences, il existe également des ressemblances frappantes entre les mouvements religieux de l'époque en Egypte et parmi les Juifs, et des difficultés correspondantes pour déterminer les dates des inscriptions égyptiennes et des sections de l'Ancien Testament.
Cet enthousiasme pour les anciennes coutumes et traditions n'était pas susceptible de recommander l'Égypte de l'époque de Jérémie à tout étudiant en histoire hébraïque. On lui rappellerait que les relations des pharaons avec Israël lui avaient presque toujours fait du mal ; il se souviendrait de l'oppression et de l'exode - comment, à l'époque de Salomon, les relations amicales avec l'Égypte enseignaient que le monarque donnait des leçons de tyrannie magnifique, comment Shishak avait pillé le temple, comment Isaïe avait dénoncé l'alliance égyptienne comme un piège continuel pour Juda. Un prophète juif serait prompt à discerner les présages d'une ruine à venir au milieu d'une prospérité renouvelée sur le Nil.
Ainsi à la première grande crise du nouveau système international ; dans la quatrième année de Jojakim, juste avant ou juste après la bataille de Carkemisch, peu importe qui, Jérémie reprend sa prophétie contre l'Égypte. Tout d'abord, avec une amitié apparente qui ne masque que son amer sarcasme, il invite les Egyptiens à prendre le terrain : -
« Préparez le bouclier et le bouclier, et approchez-vous du combat.
Atteler les chevaux aux chars, monter sur les destriers,
Tenez-vous en avant armé pour la bataille ;
Fourbissez les lances, mettez les cottes de mailles."
Ce grand hôte avec son équipement splendide doit sûrement conquérir. Le prophète prétend attendre son retour triomphal ; mais il voit à la place une foule essoufflée de fugitifs pris de panique, et verse sur eux le torrent de son ironie :
« Comment se fait-il que je vois cela ?
Ces héros sont consternés et ont tourné le dos ;
Leurs guerriers ont été abattus ;
Ils s'enfuient au pas de course, et ne regardent pas derrière eux :
La terreur de tous côtés, c'est la parole de Jéhovah."
Alors l'ironie passe à la malédiction explicite :
« Que le rapide ne s'enfuie pas, ni le guerrier ne s'échappe ;
Loin vers le nord, ils trébuchent et tombent près de l'Euphrate."
Puis, dans une nouvelle strophe, Jérémie revient en imagination sur la fière marche des innombrables armées d'Egypte :
"Qui est-ce qui monte comme le Nil,
De qui les eaux s'agitent comme les rivières ?
L'Egypte s'élève comme le Nil,
Ses eaux s'agitent comme les fleuves.
Et il dit, je monterai et couvrirai le pays"
(comme le Nil en crue) ;
"Je détruirai les villes et leurs habitants"
(et, par dessus toutes les autres villes, Babylone).
Encore une fois, le prophète les exhorte avec un encouragement ironique : -
« Montez, chevaux ; ragez, chars ;
Éthiopiens et Libyens qui manient le bouclier,
Lydiens qui manient et plient l'arc"
(les tributaires et les mercenaires d'Egypte).
Puis, comme auparavant, il parle clairement du désastre à venir :
"Ce jour est un jour de vengeance pour le Seigneur Jéhovah Sabaoth, sur lequel il le vengera de ses adversaires"
(un jour de vengeance sur le pharaon Necho pour Megiddo et Josiah).
« L'épée dévorera et sera rassasiée, et boira à satiété de leur sang :
Car le Seigneur Jéhovah Sabaoth a un sacrifice dans le pays du nord, près de l'Euphrate. »
Dans une strophe finale, le prophète se tourne vers la terre laissée en deuil et sans défense par la défaite de Carchemish : -
"Monte à Galaad et prends du baume, ô vierge fille d'Egypte:
C'est en vain que tu multiplies les médicaments ; tu ne peux pas être guéri.
Les nations ont entendu parler de ta honte, la terre est pleine de ton cri :
Car le guerrier trébuche contre le guerrier ; ils tombent tous les deux ensemble."
Néanmoins la fin n'était pas encore. L'Egypte fut blessée à mort, mais elle devait s'attarder pendant de longues années pour être un piège pour Juda et pour contrarier l'âme juste de Jérémie. Le roseau était cassé, mais il gardait encore une apparence de solidité, qui tenta plus d'une fois les princes juifs de s'y appuyer et de se trouver les mains transpercées pour leurs douleurs. Ainsi, comme nous l'avons déjà vu, Jérémie trouva à plusieurs reprises l'occasion de réitérer le sort malheureux de l'Égypte, du successeur de Necho, le pharaon Hophra, et des réfugiés juifs qui avaient cherché refuge sous sa protection. Dans la partie conclusive du chapitre 46, une prophétie de date incertaine expose la ruine de l'Égypte avec une finition un peu plus littéraire que dans les passages parallèles.
Cette parole de Jéhovah devait être proclamée en Égypte, et surtout dans les villes frontières, qui auraient à supporter le premier poids de l'invasion :
"Déclarez en Egypte, proclamez à Migdol, proclamez à Noph et Tahpanhes:
Dites : Prenez position et soyez prêts, car l'épée a dévoré autour de vous.
Pourquoi Apis s'est-il enfui et ton veau ne s'est-il pas tenu debout ?
Parce que Jéhovah l'a renversé."
Memphis était vouée au culte d'Apis, incarné dans le taureau sacré ; mais maintenant Apis doit succomber à la divinité plus puissante de Jéhovah, et sa ville sacrée devient la proie des envahisseurs.
« Il fait trébucher plusieurs ; ils tombent les uns contre les autres.
Puis ils disent : Lève-toi et retournons vers notre propre peuple
Et dans notre terre natale, devant l'épée oppressante."
Il faut se rappeler que les armées égyptiennes étaient en grande partie composées de mercenaires étrangers. À l'heure du désastre et de la défaite, ces mercenaires déserteraient leurs employeurs et rentreraient chez eux.
« Donnez à Pharaon, roi d'Égypte, le nom. Crash ; il a laissé passer le temps fixé. »
La forme de cette phrase énigmatique est probablement due à un jeu sur les noms et les titres égyptiens. Lorsque les allusions sont oubliées, une telle paronomasie aboutit naturellement à une obscurité désespérée. Le « temps fixé » a été expliqué comme la période pendant laquelle Jéhovah a donné à Pharaon l'occasion de se repentir, ou comme celle au cours de laquelle il aurait pu se soumettre à Nabuchodonosor à des conditions favorables.
« Comme je vis, telle est la parole du roi, dont le nom est Jéhovah Sabaoth,
L'un viendra comme le Thabor parmi les montagnes et comme le Carmel au bord de la mer."
Il n'était pas nécessaire de nommer ce terrible envahisseur ; ce ne pouvait être autre que Nabuchodonosor.
« Prends-toi du matériel pour la captivité, ô fille d'Égypte, qui habites dans ton propre pays :
Car Noph deviendra une désolation, et sera brûlé et laissé sans habitants.
L'Egypte est une très belle génisse, mais la destruction est venue du nord sur elle."
Cette tempête fit voler en éclats la phalange grecque en laquelle Pharaon se confiait :
« Même ses mercenaires au milieu d'elle sont comme des veaux de l'étable ;
Même s'ils se sont retournés et ont fui ensemble, ils n'ont pas résisté :
Car leur jour de calamité est venu sur eux, leur jour de jugement."
On ne cherche pas de séquence chronologique dans un tel poème, de sorte que cette image de la fuite et de la destruction des mercenaires n'est pas forcément postérieure à leur renversement et désertion envisagée dans Jérémie 46:15 . Le prophète dépeint une scène de confusion désorientée ; les désastres qui s'abattaient sur l'Egypte se pressent dans Giesebrecht, sa vision sans ordre ni même cohérence. Maintenant, il se tourne de nouveau vers l'Égypte elle-même :
« Sa voix s'élève comme le (sifflement bas) du serpent ;
Car ils viennent sur elle avec une puissante armée, et avec des haches comme des bûcherons. »
Un sort semblable est prédit dans Ésaïe 29:4 pour « Ariel, la ville où habita David » :-
« Tu seras abaissé et tu parleras de terre ;
Tu parleras à voix basse hors de la poussière ;
Ta voix viendra de la terre, comme celle d'un esprit familier,
Et tu parleras à voix basse de la poussière."
Ainsi aussi l'Egypte chercherait à se tordre sous le talon de l'envahisseur : en sifflant sa fureur impuissante, elle chercherait à se glisser dans un refuge sûr parmi les sous-bois. Ses domaines, qui s'étendaient loin sur le Nil, étaient sûrement assez vastes pour lui offrir un abri quelque part : mais non ! les " bûcherons " sont trop nombreux et trop puissants pour elle : -
« Ils ont abattu sa forêt - c'est la parole de Jéhovah car elle est impénétrable ;
Car ils sont plus que les sauterelles, et ils sont innombrables."
L'Egypte entière est envahie et subjuguée ; aucun district ne résiste à l'envahisseur et reste insoumis pour former le noyau d'un empire nouveau et indépendant.
« La fille d'Égypte est couverte de honte, elle est livrée aux mains du peuple du Nord. »
Ses dieux partagent son sort ; Apis avait succombé à Memphis, mais l'Égypte possédait d'innombrables autres sanctuaires majestueux dont les habitants doivent posséder la puissance dominante de Jéhovah : -
« Ainsi parle Jéhovah Sabaoth, le Dieu d'Israël :
Voici, je vais visiter Amon de Non,
Et Pharaon, et l'Egypte, et tous ses dieux et rois,
Même Pharaon et tous ceux qui se confient en lui."
Amon de No, ou Thèbes, connu des Grecs sous le nom d'Ammon et appelé par ses propres adorateurs Amen, ou "le caché", est apparemment mentionné avec Apis comme partageant la primauté de la hiérarchie divine égyptienne. À la chute de la vingtième dynastie, le grand prêtre de la Thébaine Amen devint roi d'Égypte, et des siècles plus tard, Alexandre le Grand fit un pèlerinage spécial au temple de l'oasis d'Ammon et fut très heureux d'y être salué comme fils de la divinité. .
La prophétie s'est probablement terminée à l'origine avec cette menace générale de « visite » de l'Égypte et de ses dirigeants humains et divins. Un éditeur, cependant, a ajouté, à partir de passages parallèles, la déclaration plus précise mais suffisamment évidente que Nabuchodonosor et ses serviteurs devaient être les instruments de la visite divine.
Un autre ajout contraste de manière frappante avec les déclarations générales de Jérémie :
« Ensuite, il sera habité, comme aux jours d'autrefois.
De même, Ézéchiel a prédit une restauration pour l'Égypte :
« Au bout de quarante ans, je rassemblerai les Égyptiens, et je les ferai retourner dans leur pays natal : et ils y seront un royaume ignoble : ce sera le plus vil des royaumes. Ézéchiel 29:13
Et ailleurs, nous lisons des promesses encore plus gracieuses à l'Égypte : -
« Israël sera un tiers avec l'Égypte et l'Assyrie, une bénédiction au milieu du pays : que Jéhovah Sabaoth bénira, en disant : Béni soit l'Égypte mon peuple, et l'Assyrie l'ouvrage de mes mains, et Israël mon héritage. Ésaïe 19:25
Probablement peu prétendraient découvrir dans l'histoire un accomplissement littéral de cette dernière prophétie. Peut-être aurait-il été approprié pour l'Église chrétienne à l'époque de Clément et d'Origène. Nous pouvons considérer l'Égypte et l'Assyrie comme des types de païens, qui recevront un jour les bénédictions du peuple de l'Éternel et de l'œuvre de ses mains. De renouveaux et de restaurations politiques, l'Egypte a eu sa part.
Mais moins d'intérêt s'attache à ces prophéties générales qu'à des prédictions plus précises et plus détaillées ; et il y a beaucoup de curiosité quant à toute preuve que les monuments et autres témoins profanes peuvent fournir quant à une conquête de l'Egypte et la capture du pharaon Hophra par Nabuchodonosor.
Selon Hérodote, Apriès (Hophra) fut vaincu et emprisonné par son successeur Amasis, puis livré par lui au peuple égyptien, qui étrangla aussitôt leur ancien roi. Cet événement serait l'exact accomplissement des paroles : « Je livrerai le Pharaon Hophra, roi d'Égypte, entre les mains de ses ennemis et entre les mains de ceux qui cherchent sa vie », Jérémie 44:30 s'il n'était pas évident d'après le parallèle passages Jérémie 46:25 que le livre de Jérémie veut que Nabuchodonosor soit l'ennemi entre les mains duquel Pharaon doit être livré.
Mais Hérodote est entièrement silencieux sur les relations de l'Egypte et de Babylone pendant cette période ; par exemple, il mentionne la victoire du pharaon Necho à Megiddo - qu'il appelle à tort Magdolium - mais pas sa défaite à Carehemish. Aussi son silence sur les conquêtes chaldéennes en Egypte a-t-il peu de poids. Même la déclaration explicite de l'historien quant à la mort d'Apriès pourrait être conciliée avec sa défaite et sa capture par Nabuchodonosor, si nous connaissions tous les faits.
À l'heure actuelle, cependant, les inscriptions font peu pour combler le vide laissé par l'historien grec ; il existe cependant des références qui semblent établir deux invasions de l'Egypte par le roi chaldéen, dont l'une tomba sous le règne du pharaon Hophra. Mais les leçons spirituelles de cette prophétie et des suivantes concernant les nations ne dépendent pas de la pelle de l'excavateur ou de l'habileté des déchiffreurs des hiéroglyphes et de l'écriture cunéiforme ; quelle que soit leur relation avec les détails des événements historiques ultérieurs, ils restent comme des monuments de la perspicacité inspirée du prophète sur le caractère et la destinée des grands empires et des petits États. Ils affirment le gouvernement divin des nations et la subordination de toute l'histoire à la venue du Royaume de Dieu.