Psaume 29:1-11
1 Psaume de David. Fils de Dieu, rendez à l'Éternel, Rendez à l'Éternel gloire et honneur!
2 Rendez à l'Éternel gloire pour son nom! Prosternez-vous devant l'Éternel avec des ornements sacrés!
3 La voix de l'Éternel retentit sur les eaux, Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre; L'Éternel est sur les grandes eaux.
4 La voix de l'Éternel est puissante, La voix de l'Éternel est majestueuse.
5 La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Il les fait bondir comme des veaux, Et le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 La voix de l'Éternel fait enfanter les biches, Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: Gloire!
10 L'Éternel était sur son trône lors du déluge; L'Éternel sur son trône règne éternellement.
11 L'Éternel donne la force à son peuple; L'Éternel bénit son peuple et le rend heureux.
Le noyau de ce psaume est la magnifique description de l'orage roulant sur toute la longueur du pays. Ce tableau est encadré par deux versets d'introduction et deux de conclusion, qui sont liés, dans la mesure où l'un traite de la « gloire à Dieu au plus haut des cieux » qui est l'écho de la tempête dans les louanges des anges, et l'autre de la "paix sur terre" où s'éteignent ses tonnerres.
L'invocation du Psaume 29:1 s'adresse aux anges, quelle que soit la traduction exacte du titre remarquable par lequel ils sont convoqués dans le Psaume 29:1 . C'est tout sauf unique, et le seul autre exemple de son utilisation Psaume 89:6 établit le sens, puisque "saints" y est donné comme synonyme dans les versets précédents et suivants.
L'explication la plus probable de la phrase particulière ( B'ne Elim ) est celle de Gesenius, Ewald, Delitzsch et Riehm dans son édition du Commentaire de Hupfeld : c'est un double pluriel, les deux membres de la phrase composée étant fléchis. De la même manière, "hommes puissants et vaillants" 1 Chroniques 7:5 a le deuxième nom au pluriel.
Cela semble plus probable que le rendu des « fils des dieux ». Le psalmiste appelle ces êtres élevés à "donner" gloire et force à Jéhovah ; c'est-à-dire lui attribuer les attributs manifestés dans ses actes, ou, comme le dit Psaume 29:2 , « la gloire de son nom », c'est-à-dire appartenant à son caractère ainsi révélé.
Le culte de la terre est considéré comme un type de celui du ciel, et comme ici, donc là, ceux qui se prosternent devant lui doivent être revêtus de « vêtements saints ». L'idée sous-jacente à cette convocation retentissante est que même les anges apprennent le caractère de Dieu à partir des expositions de Sa puissance dans la Création, et alors qu'ils chantaient ensemble de joie au début, assistent toujours à ses manifestations avec adoration. Le contraste de leurs louanges avec le tumulte et la terreur sur terre, tandis que le tonnerre gronde dans le ciel, n'est certainement pas involontaire.
Il suggère les différents aspects des actes redoutables de Dieu tels qu'ils sont vus par eux et par les hommes, et comporte une leçon tacite vraie de toutes les calamités et convulsions. Le nuage d'orage est de bon augure dans ses ténèbres bleues entassées pour ceux qui d'en bas observent le lent effondrement de ses bords déchirés et les mouvements inquiétants de son cœur maussade ou entendent les fracas de ses profondeurs, mais, vu d'en haut, il est transfiguré par le lumière qui tombe sur sa surface supérieure; et il s'étend placide devant le trône, comme la mer de verre mêlée de feu. Quelle que soit la terreur de la terre, l'écho céleste des tonnerres de Dieu est la louange.
Puis l'orage éclate. On l'entend rouler dans les courtes périodes, le plus souvent de structure uniforme et groupées en vers de deux propositions chacun, dont le second fait écho au premier, comme le rouleau étiré qui s'arrête, se ralentit et pourtant persiste. Sept fois " la voix de Jéhovah " se fait entendre, comme l'apocalyptique " sept tonnerres devant le trône ". L'œil du poète voyage avec la tempête rapide, et son image est pleine de mouvement, balayant des eaux au-dessus du firmament à la terre et de la limite nord de la terre à l'extrême sud.
Nous entendons d'abord les murmures dans le ciel ( Psaume 29:3 ). Si nous entendions « les eaux » comme signifiant la Méditerranée, nous aurions l'image de la tempête qui monte de la mer ; mais il vaut mieux prendre l'expression comme se référant aux réservoirs super-terrestres ou à la pluie torrentielle emmagasinée dans les nuages orageux. Là-haut, les carillons roulent avant que leur fureur ne secoue la terre.
Il ne suffisait pas dans l'esprit du poète d'appeler le tonnerre la voix de Jéhovah, mais il doit être rapproché encore plus de Lui par la déclaration claire que c'est Lui qui « tonnerre » et qui chevauche les nuages orageux alors qu'ils se dépêchent. à travers le ciel. Attraper les tons d'une voix divine, pleine de puissance et de majesté, dans un bruit si entièrement explicable qu'un coup de tonnerre, est, sans aucun doute, non scientifique ; mais la contemplation hébraïque de la nature s'occupe d'un autre ensemble d'idées que scientifiques, et n'en est absolument pas affectée.
Le psalmiste n'avait aucune notion de la cause physique du tonnerre, mais il n'y a aucune raison pour qu'un homme qui peut produire autant d'électricité qu'il le souhaite en broyant une dynamo et l'utiliser ensuite pour transmettre ses messages insignifiants ne devrait pas répéter le dévot du psalmiste. affirmation. Nous pouvons assimiler tout ce que les physiciens peuvent nous dire, puis, en passant dans une autre région, nous pouvons entendre Jéhovah parler dans le tonnerre. Le psaume commence là où la science s'arrête.
Tandis que le psalmiste parle, la tempête rapide s'est abattue avec un rugissement et un fracas sur les montagnes du nord, et le Liban et "Sirion" (un nom sidonien pour Hermon) tournent, et les cèdres majestueux et à la fermeté tremblent. La structure des versets déjà remarqués, dans lesquels la seconde clause redouble, avec quelques spécialisations, la pensée de la première, rend probable que dans Psaume 29:6 a, les montagnes, et non les cèdres, sont signifiées par " eux.
" Les arbres sont brisés; les montagnes tremblent. Une correction a été proposée, par laquelle "Liban" devrait être transféré de Psaume 29:5 à Psaume 29:6 et substitué à "eux" afin de faire ressortir ce sens plus en douceur, mais la dureté de mettre le pronom dans la première proposition et les noms auxquels il se réfère dans la seconde n'est pas assez considérable pour exiger le changement.
L'image des montagnes "sautant" semble exagérée aux oreilles occidentales, mais n'est pas rare dans les Écritures, et dans le cas présent, c'est simplement une manière forte d'exprimer la violence de la tempête, qui semble même ébranler les montagnes inébranlables qui montent la garde. sur les frontières les plus éloignées du pays. Nous ne devons pas non plus oublier qu'ici il peut y avoir un indice d'une parabole dans la nature. Les hauteurs sont foudroyées ; les vallées sont sûres.
"Le jour de l'Éternel sera sur tous les cèdres du Liban qui sont hauts et élevés, et sur toutes les hautes montagnes." Ésaïe 2:13 Les versets à deux clauses sont interrompus par l'une d'une seule clause ( Psaume 29:7 ), dont la brièveté suggère vivement la soudaineté et la vitesse de l'éclair : « La voix de Jéhovah fend [ou, tranche out] feu flammes.
« Le tonnerre est conçu comme le phénomène principal et comme créant l'éclair, comme s'il découpait l'éclair dans la masse obscure de la nuée. Une accentuation corrigée de ce court vers le divise en trois parties, représentant peut-être le triple zigzag ; mais en tout cas la seule fourche solitaire et soudaine, flamboyant férocement pendant un instant puis engloutie dans l'obscurité, est merveilleusement donnée. partie le peignant comme au nord, ce dernier comme à l'extrême sud.
Il a balayé toute la longueur du pays, pendant que nous regardions l'éclair. Maintenant, il roule sur la vaste plaine du désert du sud. La position précise de Kadesh est vivement débattue, mais c'était certainement dans la partie orientale de la région désertique à la frontière sud. Elle aussi tremble, aussi basse soit-elle ; et au loin sur ses niveaux inhabités la tempête fait rage, ses effets y sont diversement compris.
Le parallélisme des clauses et le fait que nulle part ailleurs dans l'image n'est introduite la vie animale donnent une grande probabilité à la très légère altération requise dans Psaume 29:9 a, - afin de produire le rendu "perce les chênes" (Cheyne), dans au lieu de "fait vêler les biches" qui s'harmonise admirablement avec la clause suivante : mais, d'autre part, la chute prématurée des petits d'animaux sauvages par peur est considérée comme un fait authentique, et donne un trait défendable à l'image , ce qui n'en est peut-être pas moins frappant pour l'introduction d'un petit morceau de nature animée.
En tout cas, la clause suivante peint les arbres forestiers échevelés, avec une écorce cicatrisée, des branches brisées et des feuilles éparpillées, après que le rugissement féroce et l'éclair, le vent et la pluie les aient balayés. La frontière sud doit avoir été très différente d'elle-même, ou les pensées du poète doivent avoir voyagé vers l'est, parmi les chênes de l'autre côté de l'Arabah, si la coloration locale de Psaume 29:9 est correcte.
Alors que le tumulte de la tempête et le fracas du tonnerre faisaient rage et roulaient en dessous, le chanteur entend "une voix plus grave à travers la tempête", les chants des "fils de Dieu" dans le palais du temple au-dessus, chantant les louanges auxquelles il avait invoqué eux. « Dans Son temple, tout le monde dit : Gloire ! C'est le problème de toutes les tempêtes. Les yeux clairs des anges voient, et leurs « trompettes élevées et hautes » célèbrent, l'auto-manifestation lustrée de Jéhovah, qui chevauche la tempête et fait que la ruée du tonnerre contribue à la fécondité de la terre.
Mais qu'en est-il des effets ici-bas ? La strophe de conclusion ( Psaume 29:10 ) raconte. Son sens général est clair, bien que la première clause de Psaume 29:10 soit ambiguë. La source de la difficulté de rendu est double. La préposition peut signifier "pour" - i.
e. , afin d'amener - ou, selon certains, « sur », ou « au-dessus » ou « à ». Le mot rendu « déluge » n'est utilisé ailleurs qu'en référence au déluge noachique, et a ici l'article défini, qui s'explique le plus naturellement comme fixant la référence à cet événement ; mais il a été objecté que l'allusion serait farfelue et déplacée, et donc le rendu "tempête de pluie" a été suggéré.
En l'absence de tout exemple du mot utilisé pour autre chose que le Déluge, il est plus sûr de conserver ce sens ici. Il faut cependant y combiner avec celui qui rend une allusion aux torrents de pluie orageuse, qui ont fermé l'orage. Ceux-ci pouvaient difficilement être omis. Ils rappellent au chanteur l'averse qui a noyé le monde, et sa pensée est que tout comme Jéhovah "s'est assis" - i.
c'est-à- dire qu'il a solennellement pris sa place en tant que roi et juge afin d'exécuter cet acte de rétribution, ainsi, dans tous les actes ultérieurs plus petits d'une nature analogue, il "siégera intronisé pour toujours". La suprématie de Jéhovah sur toutes les tempêtes passagères et la nature judiciaire punitive de celles-ci sont les pensées que la tempête lui a laissées. Il a roulé ; Dieu, qui l'a envoyé, trône au-dessus de la nature et des flots : ils sont ses ministres.
Et tout se termine par une parole douce et calme, assurant au peuple de Jéhovah d'avoir part à la " force " qui parlait dans le tonnerre, et, mieux encore, de paix. Cette proximité est comme l'éclat de la terre scintillante, avec de l'air frais, et des oiseaux s'aventurant à chanter une fois de plus, et un ciel d'un bleu plus profond, et les nuages éteints bas et inoffensifs à l'horizon. Beethoven a donné le même contraste entre tempête et après calme dans la musique de la Symphonie pastorale.
Faith peut écouter le tonnerre le plus sauvage avec une assurance tranquille que les anges disent : « Gloire ! » au fur et à mesure que chaque carillon roule, et que lorsque les derniers murmures bas seront étouffés, la terre sourira d'autant plus éclatante, et une paix plus profonde retombera sur les cœurs confiants.