Mais chaque femme qui prie ou proprime, ... pas qu'une femme n'était pas autorisée à prier publiquement dans la Congrégation et beaucoup moins à prêcher ou à expliquer le mot, car ces choses ne leur ont pas été autorisées: voir 1 Corinthiens 14:34 Mais il conçoit toute femme qui rejoint le culte du public avec le ministre de la prière et assiste à l'audience du mot prêché, ou chante les louanges de Dieu avec la congrégation, comme nous l'avons vu, la proprésie de mot signifie,.

avec sa tête découverte. Cela peut sembler étrange de qui les femmes corinthiques devraient prendre cette coutume, car les femmes juives n'étaient pas autorisées à aller dans la rue, ni dans un lieu ouvert et public, dévoilé. C'était une loi juive, qu'ils devraient sortir de nus où nus se dirigeait W: oui, il a été considéré comme scandaleux et ignoré de le faire. Il est donc dit, x גגגוי הראש גגאי להם, "que la découverte de la tête est un reproche" aux filles d'Israël: et concernant la femme adultère, il est représenté comme dit le prêtre y,.

"Tu as séparé du chemin des filles d'Israël; pour le chemin ou la coutume des filles d'Israël, c'est יות ככוסוסוס ראשיהן," avoir la tête couverte "mais tu as parti" à la manière des gentils des gentils ", qui marcher avec la tête nue. ''.

De sorte que leur semble que ces corinthiens suivent les exemples des païens: mais alors, bien que ce soit la coutume de certaines nations pour que les femmes puissent aller à l'étranger nue nue; Pourtant, à leurs solennités, où et quand ils ont été admis, car ils n'étaient pas partout et toujours, ils avaient l'habitude d'assister à la tête voilée et couvert de Z. M. Medee prend note en effet de quelques prêtres païens, qui accomplissaient leurs rites religieux et leurs sacrifices avec le visage ouvert, et leurs cheveux traînant et serront à se propager, en imitation de qui ces femmes à Corinthe agiraient. Cependant, quiconque se comportait de manière inconfortable, dont l'exemple est suivi, l'apôtre dit,.

déshonorer sa tête; Pas son mari, qui est sa tête dans un sens figuratif et qui est déshonorée par elle n'est pas couverte; comme si elle n'était pas soumise à lui, ou parce que c'est plus beau que lui, et se montre donc; Mais sa tête naturelle, comme l'apparaît de la raison donnée:

car c'est même tout comme si elle était rasée; Être sans voile, ou une sorte de couverture sur sa tête, selon la coutume du pays, c'est la même chose que si sa tête était rasée; et tout le monde sait à quel point il est déshonorant et scandaleux que la femme ait la tête rasée; Et si c'est la même chose, il est alors déshonorant et scandaleux d'être sans couvre dans le culte du public. Et cela montre que la tête naturelle de l'homme est censée dans le verset précédent, car la tête naturelle de la femme est signifiée dans cette situation.

U Maimon. Hilch. Ishot, c. 24. Sect. 12. W T. Bab. Cetubot, fol. 72. 1. X R. Sol. Jarchi en nombre. v. 19. Y Bemidbar Rabba, sect. 9. fol. 193. 2. Z Alex. ab alex. Génial. Dier. l. 4. c. 17.

Continue après la publicité
Continue après la publicité