Mais maintenant, je m'avais écrit, ce qui montre que ce qu'il avait écrit auparavant était à un autre moment et dans une autre épître; Mais pas que ce qu'il écrivait maintenant était différent de celui des anciens, il explique seulement les personnes dont il a déjà écrit:

Ne pas garder la compagnie, si un homme appelé un frère, soyez un fornicateur; ou si un homme qui est un frère est appelé, ou nommé un fornicateur; ou convoitimé ou une idolâtre; ou un chemin de fer, ou un ivrogne, ou un extorqueur, avec un tel, non, ne pas manger. Le sens de l'apôtre est que, dans son interdiction de garder la société avec des hommes du caractère ci-dessus, il serait compris de telles personnes comme appelées frères; qui avait été reçu dans l'Église et avaient été considérés et s'étaient professés comme étant tels; et qui pourrait être mentionné par nom, comme notoriellement coupable de fornication, de convoitise, d'idolâtrie et d'extorsion, mentionné dans l'ancien verset; À qui s'ajoutera deux autres péchés que l'un d'entre eux pourrait être accro à, comme "garde-corps", que ce soit à leurs collègues frères et chrétiens, soit d'autres qui donnent une langue reprochée à eux et fixant des personnages invitant sur eux: et "ivresse"; vivre dans la commission fréquente de ce péché, et d'autres personnes devant; et que ces personnes restant impénitentes et incorrigibles, persistantes, toujours persistantes, dans un tel plan de vie vicieux, après la prémonition de leur admonestation, n'étaient pas seulement retirées de leur société religieuse, de la communion de l'Église et d'être discuté assis, et manger avec eux à la table du Seigneur, ou à leurs fêtes d'amour, mais devaient également se voir refuser la conversation civile et la familiarité avec eux, et même pas souffert de manger de la nourriture commune à la même table avec eux: ce que, si légitime d'être utilisé avec Les hommes du monde, pourtant, pour certaines raisons n'étaient pas souhaitables d'être utilisés avec tels; en partie pour justifier l'honneur de la religion et empêcher la trébuchement des faibles; et en partie pour rendre ces délinquants honteux et les amener à repentir. L'apôtre fait allusion au comportement des Juifs, soit aux personnes qui subissaient une pollution, comme une femme au moment de sa séparation, lorsque son mari יכככ למה, "pourrait ne pas manger avec elle" hors de la même assiette, ni dans la même table, ni sur le même chiffon; Elle ne pourrait pas non plus boire avec lui, ni mélanger sa tasse pour lui; et la même chose a été observée à des personnes qui y avaient des problèmes d'origine o: ou plutôt de telles que celles-ci, "la phrase d'excommunication", et une telle a été obligée de passer la distance de quatre coudées des autres, et qui pourrait ne pas manger ni boire avec lui; Il n'était pas non plus autorisé à se laver et à se raser, ni à une suffisance de nourriture, ni à s'asseoir avec lui dans l'espace de quatre coudées, à l'exception de ceux de sa maison p.

o maïmon. Hilch. Issure bia, c. 11. Sect. 17, 18, 19. Tumaot Okelim, c. 16. Sect. 11. R. Abraham à IB. p t bab. MOED KATON, FOL. 16. 1. Piske Tosaph. dans ib. de l'art. 67, 68.

Continue après la publicité
Continue après la publicité