Percevoir par la présente que nous avons l'amour [de Dieu], .... L'expression "de Dieu" n'est pas dans les versions orientales, ni dans les copies grecques, mais se trouve dans l'édition complutive et dans la version latine de Vulgate, et est favorisée. par la version syriaque, qui se lit comme suit: "Nous connaissons son amour pour nous"; et donc la version éthiopique, "par là, nous connaissons son amour". C'est-à-dire que l'amour du Seigneur Jésus-Christ, qui est vraiment et bien Dieu, le grand Dieu, le puissant Dieu, le vrai Dieu, et Dieu sur tout, béni pour toujours. Son amour est manifesté à son peuple et perçu par eux dans divers cas; Mais dans rien n'est-il plus clairement vu que dans le suivant:

Parce qu'il a posé sa vie pour nous: de la vie du Christ, et sa couchée dans la pièce de son peuple, Jean 15:13 , qui montre son amour, sa grâce gratuite et favoriser; car cela ne l'a-t-il pas néant de rien ou de mérite dans les personnes qu'il est décédée; pas de leur amour, de leur beauté, de leur beauté, mais de sa merci riche, et le grand amour par lequel il les aimait; et lequel, bien qu'il ne puisse pas être égalé, devrait être imité:

Et nous devrions nous allonger [Notre] des vies pour les frères: pas en même sens, ni à des fins de ces mines, comme le Christ a posé sa vie pour nous; Pour aucun homme, comme en donnant son argent, alors en posant sa vie, peut racheter son frère ou donner à Dieu une rançon pour lui: mais le sens est que les saints devraient risquer leur vie et s'exposer aux dangers, Pour le bien de leurs frères, quand ils sont appelés à cela, et le cas l'exige: comme Priscilla et Aquila posèrent leur cou, ou risquèrent leur vie pour l'apôtre Paul, Romains 16:3

Continue après la publicité
Continue après la publicité