Commentaire Biblique de John Gill
1 Pierre 5:4
Et lorsque le chef de berger apparaîtra, ... C'est le motif encourageant et l'argument à engager les aînés et les pasteurs d'églises pour s'acquitter de leur bureau fidèlement, gaiement et de manière humble: par "le berger en chef" est destiné à Christ , qui pourrait bien être appelé, car il est le gars de Dieu, et à tous égards égale avec lui et est le berger et l'évêque des âmes des hommes; Tous les autres évêques, pasteurs et aînés, sont sous lui; Ils reçoivent leurs commissions de lui pour nourrir ses agneaux et ses moutons; sont des pasteurs et des superviseurs par lui; et avoir leurs cadeaux, les qualifier pour de tels bureaux, de lui; et avoir leurs multiples troupeaux qui leur sont attribués par lui; et de lui avoir tous la nourriture avec laquelle ils les nourrissent et leur sont responsables pour eux et le rejet de leur bureau; Pour que le Christ soit le berger en chef, dans la dignité de sa personne, il étant Dieu sur tout, béni pour toujours; Dans ses qualifications pour son bureau, avoir tout le pouvoir, la grâce et la sagesse en lui, pour protéger son troupeau, fournir leurs besoins, guider et les diriger; et dans la nature et le nombre de son troupeau, être des créatures rationnelles, les âmes des hommes, élisent même des hommes; et bien qu'ils soient, par rapport aux autres, mais un peu de troupeau, pourtant, considéré comme par eux-mêmes, sont un grand nombre; et en particulier l'Assemblée générale sera, en comparaison des petits corps et des sociétés des saints dans des pasteurs et des enseignants, de l'établissement de Christ sur eux, à l'égard de qui, principalement, il s'appelle le Chef Shepherd: l'allusion est à la principale berger , dont les moutons étaient ou, cependant, ont eu la facture principale d'eux; qui avaient l'habitude d'avoir d'autres personnes sous lui, de faire les différentes choses relatives aux troupeaux qu'il a dirigé et appelé "petits bergers"; donc Aben Ezra dit S, il était coutumier pour le berger d'avoir sous lui.
רועים קטקטים, "petits bergers": le même que peut-être avec les hirelings, dont les moutons ne sont pas, Jean 10:12 qui sont conservés ou retirés, selon leur comportement; Celles-ci, dans la langue talmudique, sont appelées רזזי T, ou רזזי; Cependant, selon Guido U, le mot, prononcé de la dernière voie, signifie un "chef de berger", qui prend soin des hommes et a d'autres bergers, serviteurs sous lui; et un tel homme utilisé pour être appelé הרועה הגגול, "The Great" ou "Chef Shepherd"; Donc, Maimonides W dit, c'était la coutume des bergers d'avoir des serviteurs sous eux, à qui ils ont commis les troupeaux à garder; de sorte que lorsque הרועה הגגול, "le chef de berger", livré à d'autres bergers ce qui était sous ses soins, ceux-ci sont venus dans sa chambre; Et s'il y avait une perte, le deuxième berger, qui était sous le "chef de berger", était obligé de faire de la peine de perdre la perte, et non le premier berger, qui était le chef de berger; et dans le même but dit un autre de leurs commentateurs x; C'est la coutume de רועה הגגול, "The Chief Shepherd", de livrer (le troupeau) au petit berger qui est sous lui; C'est pourquoi le berger qui est sous lui est obligé de faire de bonnes pertes: un tel berger est Christ; Il a d'autres personnes sous lui, qu'il emploie dans l'alimentation de ses moutons et qui lui est responsable et qui doit renoncer à leur compte lorsqu'il apparaît: il est actuellement sorti de la vue corporelle des hommes, reçus au ciel, où Il sera conservé jusqu'au moment de la restitution de toutes choses; Et puis il apparaîtra une seconde fois en grande gloire, à la sienne et dans son père et dans la gloire de ses saints anges: et quand il apparaît ainsi,.
YE recevra une couronne de gloire qui ne disparaît pas; en distinction de ces couronnes qui ont été données au conquérant, aux Jeux olympiques; qui ont été faites de fleurs diverses, de l'olive, de l'olive sauvage, du pin et du persil et inséré dans une branche de l'olivier sauvage y et qui se sont rapidement fanés; ou en allusion à des couronnes fabriquées d'Amaranthus Z, la plante "éternelle", ainsi appelée, de la nature de celle-ci, car elle ne disparaît jamais: la gloire éternelle et le bonheur, qui est ici signifiait par une couronne de gloire, ou une couronne glorieuse , ne disparaît jamais, mais brille jamais dans son lustre complet; Et ces fidèles ministres recevront aux mains du berger en chef, comme un cadeau de son, comme une récompense de la grâce; Quand ils ont terminé leur travail, ils entreront dans la joie de leur Seigneur et brilleront comme les étoiles pour toujours et à jamais; Ils régneront avec Christ, comme des rois, sur un trône de gloire, portant une couronne de gloire et profitant d'un royaume et d'une gloire à toute l'éternité.
s commentaire. à Zech. xi. 8. T T. BAB. Bava Kama, Fol. 56. 2. U Diction. Syr. Chald. p. 102. w dans mal. Bava Kama, c. 6. Sect. 2. x Bartenora dans mal. Bava Kama, c. 6. Sect. 2. Y Vide Paschalium de Coronis, l. 6. c. 1. p. 339. c. 16. p. 391. c. 18. p. 399. c. 19. p. 413. Z IB. l. 3. c. 11. p. 178.