Commentaire Biblique de John Gill
1 Samuel 1:11
Et elle a vouvé un vœu, ... ce qui pourrait être confirmé par son mari; Sinon, le vœu d'une femme, s'il était désapprouvé par son mari, n'était pas valide, Nombres 30:8 et Elkanah pourraient faire la même vœu de sa femme, et il se restait donc; Car comme c'était un vœu de nazariteie, c'est une tradition des Juifs R, qu'un homme peut voter à son fils d'être une nazarite, mais une femme ne peut pas; Mais comme cette instance contredit la tradition, elles s'efforcent d'expliquer ce vœu, comme cela peut respecter une nazarite, comme on l'observera ci-après:
et dit, Seigneur des hôtes; Ceci est correctement la première fois que ce titre a été utilisé par ceux que nous connaissons; car il est exprimé dans 1 Samuel 1: 3 là-bas, il est utilisé comme mots de l'auteur de cette histoire, et si longtemps après que cette prière a été mise en place; 1 Samuel 1:3; Et c'est une observation dans les Talmud S, que de la journée, Dieu a créé le monde, aucun homme lui a appelé le Seigneur des hôtes jusqu'à la venue Hannah et l'a appelé alors:
Si vous voulez vraiment regarder l'affliction de Thine Handmaid, le chagrin de cœur qu'elle avait, le reproche qu'elle a rencontré, en tenant compte d'elle n'a pas d'enfants:
Et souvenez-vous de moi et n'oubliez pas ta pilotail; quelles requêtes sont les mêmes en d'autres termes et se répètent pour dénoter sa véhémence et son importunité dans la prière et peuvent faire allusion à des usages chez les hommes, qui considéreront une personne en détresse et se détourneront et les oublier et ne les oublierons jamais. Suite; qui elle se déprécite peut ne pas être son cas avec Dieu:
Mais fassez-vous donner à Thine Handmaid un enfant de l'homme; ou, "une graine d'hommes" t; un fils au milieu des hommes, comme le targum; Telle est souhaitable par les hommes, comme un enfant masculin pour la plupart est; Bien que certains écrivains juifs l'interprètent de la graine de justes, sages et comprennent des hommes, comme être apte à servir le Seigneur, ce qui semble être un sens étranger au texte; Un enfant d'homme qu'elle demande, car aucun autre ne pouvait servir le Seigneur dans le temple; Et qu'elle voulait dire par cette phrase si une telle première est claire, car elle a juré qu'un rasoir ne devait pas venir sur sa tête, ce qui n'est jamais dit de femmes, comme l'observe Kimchi:
alors vais-je lui donner à l'Éternel tous les jours de sa vie; le servir, et le ministre à lui dans le sanctuaire; Être né d'un lévite, il incombait à lui de servir le Seigneur et il avait droit à son service; Mais ensuite, un lévite commun n'enga-t-il pas jusqu'à vingt-cinq ou trente ans et ne servirait pas toujours, mais a été renvoyé de celui-ci à cinquante Nombres 8:24; Mais l'enfant qu'elle voit, si le Seigneur lui donnerait un tel, devrait être formé à son service, et continuer tout le temps de sa vie; Et devait aussi être une nazarite perpétuelle, comme Samson était, comme suit:
Et il n'y aura pas de rasoir de venir sur sa tête; Comme n'allait pas venir sur une nazarite, au cours de son nazaritehip, Nombres 6:5 et, en tant que tel, un vœu réalisé par une femme contredit la tradition des Juifs avant mentionné, ils donnent un autre sentiment de cette clause; comme le targum, qui la paraphrase,.
"Et la peur de l'homme ne sera pas sur lui; ''.
Mais à ce sujet, il y a une division u; Mais que Samuel était nazarite et une perpétuelle, est le sentiment de ses meilleurs interprètes.
r mal. Sotah. c. 3. Sect. 8. S T. BAB. Beracot, fol. 31. 2. T זרע אנשים "Semen Virorum", Montanus. U a mal. Nazir, c. 9. Sect. 5.