Commentaire Biblique de John Gill
1 Samuel 14:15
Et il y avait tremblant dans l'hôte sur le terrain, .... Appartenant à Michmash, où l'armée a parcouru:
et parmi tous les peuples; les habitants de Michmash ou qui ont assisté à l'armée et leur ont fourni des dispositions, la traite avec eux; le peuple commun, comme distingué des soldats:
la garnison; Ceux qui y étaient, qui ne sont pas sortis de Sally, mais percevant un grand massacre constitué de leurs éclaireurs extérieurs, ont été saisis avec une panique:
et les spoilers ils tremblaient également; qui avait été sur le pays, la ravage et le pillant et ont été retournés avec leur butin; voir.
et la terre tremblée; les habitants de celui-ci, ou la terre elle-même littéralement; Un vrai tremblement de terre a été causé en même temps, ce qui a augmenté la terreur:
de sorte que c'était un très grand tremblement; les deux en ce qui concerne les chiffres qui ont été affectés dans tout le camp et la garnison et les causes de celui-ci; La terrible appréhension qu'ils avaient d'une grande armée juste prête à se précipiter. la terre traînant et s'ouvrant dans divers endroits, menaçant de les avaler; et peut-être des soupçons de la trahison entre eux-mêmes, ils composent de divers pays et certains parmi eux des Hébreux; Par conséquent, ils sont tombés sur et coulent des uns des autres, 1 Samuel 14:20 , ou «Un tremblement de Dieu» U; Soit dans le même sens que nous le traduisons, comme cèdres de Dieu, flamme de Dieu, c. c'est grand et grand ou qui venait de Dieu; C'est lui qui a envoyé cela frémissant parmi eux, a frappé leur esprit de peur et de craindre, de sorte qu'ils se trouvaient dans la plus grande consternation et ne connaissaient pas quoi faire, ni quel chemin à prendre, et n'avait pas de cœur pour s'opposer à l'ennemi, et se défendre.
u רדת אלהים "à Trépidationem Dei", Montanus, Drusius, Vatallus.