Commentaire Biblique de John Gill
1 Timothée 1:17
Maintenant, au roi Éternal, ... Cette doxologie, ou l'attribution de gloire à Dieu, en raison de la grâce accordée à l'apôtre, peut être considérée comme faisant référence à toutes les trois personnes divines, père, fils et esprit , qui sont le seul et unique dieu; et à qui tous les attributs de la sagesse, de la puissance, de l'éternité, de l'immortalité ou de l'incorruptibilité et de l'invisibilité, appartiennent; Et qui sont conjointement concernés dans la grâce accorda à l'un des fils des hommes. Ou d'autre à Dieu le Père, en accord avec une place parallèle dans Romains 16:27 qui est le seul vrai Dieu, en opposition aux divinités nominales et fictives, mais pas à l'exclusion du fils et esprit; et à qui les différents épithètes utilisés ici peuvent être incontestablement donnés: il a montré sa sagesse dans les œuvres de la création, de la Providence et de la grâce; Il est le roi éternel, ou le roi des âges, ou des mondes; Il est créateur des mondes et le gouverneur d'eux tout au long de tous âges et générations; il n'a que l'immortalité et est le dieu incorruptible et qui est invisible, dont la forme n'a jamais été vue, ni sa voix entendue: sinon on pourrait penser appartenir à Jésus-Christ, car c'est à lui l'apôtre remercie pour le mettre dans le ministère; et de lui, il a obtenu la miséricorde et a reçu une grâce abondante; et il était qui est venu dans le monde pour sauver les pécheurs et qui a montré tout longsuffering en lui, voir 1 Timothée 1:12, sur laquelle l'apôtre sévère dans cette attribution de gloire et Honor, et qui accepte avec Juges 1:25. Et tout dit ici est applicable à lui; Il est le roi éternel, dont le royaume de la nature, de la Providence et de la grâce; Son trône est à jamais et à jamais, et de son royaume et de son gouvernement, il n'y a pas de fin; Il est le "roi des âges", comme l'expression peut être rendue, et son royaume s'appelle מככות ככ עכולמים, "Le royaume de tous âges", Psaume 145:13 et qui supporte dans toutes les générations; Et cela le distingue de tous les autres rois. Rare que tout roi ait jamais régné un âge, mais Christ a régné et régnera tout au long de tous les âges. Aucune considération n'est ici eue, comme certains l'ont pensé, aux aones des gnostiques et de Valentines; Mais plutôt l'apôtre adopte une phrase dans sa doxologie, fréquemment utilisée par les Juifs de leurs prières, dont beaucoup commencent après cette manière;
"Béni art tu, Seigneur, notre Dieu, העוםם" Le roi de l'âge, ou le monde ", c. ''.
et רבון ככ העולמים, "Seigneur de tous âges ou mondes", c. p. D'autres attributs et épithètes suivent, comme.
immortel ou «incorruptible». Christ est le Dieu vivant et le rédempteur vivant et bien qu'il mourut comme l'homme, il ne mourra plus, mais vit jamais à faire de l'intercession à son peuple et à les régner sur eux et à les protéger: qui peut être aussi dit: "Invisible", qui était si dans sa nature divine, jusqu'à manifeste dans la chair et maintenant dans sa nature humaine, il est sorti de la vue des hommes et ne doit pas être vu avec des yeux corporels par des hommes sur la terre: et il est.
le seul Dieu sage; Il est "le seul Dieu", donc la copie d'Alexandrie, la syriaque et la vulgate versions latines, lu; pas à l'exclusion du père ou d'esprit, mais en opposition à toutes les fausses divinités, ou ceux qui ne sont pas par nature nature: et il est le seul Dieu sage; Qui est la sagesse elle-même et de lui-même; et est la fontaine de la sagesse, tant naturelle que spirituelle, aux autres; pourquoi être pour lui être.
Honneur et gloire pour toujours et toujours, Amen. Christ est couronné d'honneur et de gloire, et il en est digne; Et il devient tous les hommes à honorer le fils, comme ils le font le Père: il est la luminosité de sa gloire et égale à lui; et la gloire de la divinité, de toutes les perfections divines, et des œuvres et adorent également, devrait lui être donnée; ainsi que la gloire du salut, et de toute la grâce des fils des hommes participant à; Et cela non seulement maintenant, mais à toute l'éternité.
P Seder Sephillot, Fol. 2. 2. 3. 2. 37. 1, 2. Ed. Basilic. fol. 2. 1, 2. 3. 1. 4. 1. 5. 2. 2. PASSIM, ED. Amsterdam.