Et Jéhoash, le roi d'Israël a envoyé à Amaziah le roi de Juda, .... Par le retour de ses messagers:

Dire, le chardon qui était au Liban envoyé au cèdre qui était au Liban; l'intention de cette façon proverbiale de parler à humble la fierté d'Amaziah; Le comparant à un chardon ou à une épine, un arbuste faible, moyen, piquant, piquant et gênant, et lui-même à un cèdre, un arbre haut et noble, fort, grand et étalant:

Dire, donnez ta fille à mon fils à la femme; signifier, que si de manière paisible, il avait souhaité contracter l'affinité avec lui, puis établir une amitié mutuelle, il aurait dû le mépriser comme étant autant en dessous de lui que le chardon est au-dessous d'un cèdre; et devrait donc encore plus méprisant et le défier, qui lui a adressé de la sorte de manière hostile et dans une telle langue hautaine:

et il est passé par une bête sauvage au Liban et sur le chardon. et donc il y avait une fin mise à la fois à sa fierté et à son ambition, et à son traité avec le cèdre; Intimant la présente, que ses soldats vaincre facilement et détruisent l'armée d'Amaziah comme une bête sauvage peut détruire un chardon.

Continue après la publicité
Continue après la publicité