Mais j'espère que je vais vous voir bientôt, ... à Ephèse, où John était, ou plutôt à l'endroit où Gaius a vécu, voir 3 Jean 1:10 ;

Et nous parlerons face à face; Converser librement et familièrement ensemble de ces choses, qui n'ont pas été jugées appropriées pour être déterminées à écrire:

paix [être] à toi; qui était la forme habituelle de salutation avec les Juifs et John en était un; Jean 20:19;

[Nos] amis vous saluent; Ou envoyer leur salutation chrétienne à toi, souhaitant toute santé et prospérité dans l'âme et le corps; En ce qui concerne les membres de l'église à Ephèse: la version arabe se lit comme suit: "tes amis"; telle à Éphèse comme une connaissance particulière de lui et de l'affection pour lui. La version latine Vulgate lit: "Les amis": les membres en général; et la copie d'Alexandrie se lit comme suit: "The Brethren"; et la version syriaque, nos frères: et ensuite l'épître est fermée ainsi,.

saluez les amis par leur nom; Cela signifie ceux qui étaient où gaius a vécu, à qui l'apôtre envoie sa salutation et le désire peut être livré à chacun d'eux, comme s'ils avaient été mentionnés par nom. Ceci et l'épître de James sont les seules épîtres concluses sans le mot «amen».

Continue après la publicité
Continue après la publicité