Commentaire Biblique de John Gill
Actes 1:23
Et ils ont nommé deux personnes, ... La motion faite par Peter a été fréquentée par toute la société; ils leur ont approuvé, et donc proposé deux personnes par leur nom; L'un d'entre eux devait être choisi, pas par les apôtres, mais par l'ensemble. La version arabe se lit comme suit: «Il a nommé deux», comme si Peter le faisait seul. Contrairement à toutes les copies et à d'autres versions, et au contexte; Ce qui montre que tout le corps du peuple était concerné dans cette affaire, qui a prié et donné leur lot et ses suffrages: les personnes nommées étaient,.
Joseph appelé Barsabas, qui a été sauvé Justs, et Matthias. Les premiers ont trois noms; Dans une ancienne copie de Beza, il s'appelle Joses; et par certaines pensées comme la même avec les Joses, Sayamed Barnabas, dans Actes 4:36 en partie parce que dans une copie, et dans la version syriaque, que Joses s'appelle Joseph; Et en partie, en raison de la proximité du son entre les barsabas et les barnabes: d'où la version éthiopique se lit ici, "Joseph, appelée Barnabas", et donc la plus ancienne exemplaire de Beza; Mais bien que Joses soit ici destinée à Jose ou à Joses, avec les Juifs, une abréviation de Joseph; Pourtant, pas Joses Le Lévite, qui était du pays de Chypre, mais des joses de Galilée, fils d'Alphaeus et Mary; Et qui avait deux frères, James et Jude, déjà des apôtres; Voir Matthieu 13:55. De plus, bien que les deux noms, Barnabas et Barsabas, diffèrent peu en son, mais beaucoup en sens: le premier est interprété "le fils de consolation", Actes 4:36 mais ce dernier signifie beaucoup la même chose avec Bathsheba; Comme cela peut être interprété "la fille", ce "fils d'un serment"; ou comme d'autres, "un fils de sagesse"; et par d'autres, "le fils de la plénitude"; Je devrais choisir de le prendre pour être le même nom avec.
ר ססא, et interprétez-le, "le fils d'un vieil homme"; Comme l'alphaeus pourrait être, quand Joses, ou Joseph est né, et il soit le frère cadet de James et Jude; Quant à son nom de famille Justtus, c'était un nom non seulement utilisé parmi les Greciens et les Romains, en particulier ce dernier, mais parmi les Juifs: nous lisons souvent du rabbin יוסטסט, "justa", et parfois, יוסטי, "justi", Et à d'autres moments, יוסטסטי "justai" x s'il avait ce nom de famille de son être un homme très juste, comme Aristides s'appelait Aristides le juste; Et si SIMEON Le grand prêtre, le dernier Synagogue de l'Ezra, s'appelait Simonon le juste Y; et donc James le frère de ce Joseph, ou Joses, a été appelé par les Juifs Z; et c'est peut-être que lui-même pourrait avoir son nom du patriarche Joseph, qui avait l'habitude d'être appelé par eux, Joseph, הצציק, "The Just" A: Pour Matthias, son nom est juif, et il était sans doute un juif ; Par conséquent, nous avons lu רבי מתיא, "Rabbi Matthia Ben Charash" B; Son nom ne signifie pas la même chose que Nathanael, à savoir le don de Dieu, a créé la conjecture du Dr. Lightfoot, ils pourraient être identiques; Mais cela ne convient pas avec une autre conjecture qui a appris l'homme, qui ailleurs pense que Bartholomew et Nathanael étaient les mêmes; Et si oui, il a dû être déjà un apôtre; Clemens d'Alexandrie était d'opinion que cette Matthias était Zacchaeus c.
x T. hieros. Beracot, fol. 12. 3. Trumot. fol. 48. 1. Erubin, Fol. 19. 3. 23. 3. T. BAB. Zebachim, fol. 99. 1. Juchasin, fol. 95. 2. 96. 1. Shirhashirim Rabba, Fol. 17. 4. Y Pirke Abot, c. 1. Sect. 2. Z Euseb. ECCL. Hist. l. 2. c. 23. Un Zohar dans Exode. fol. 104. 1. B T. BAB. Yebamot, fol. 61. 2. Juchasin, Fol. 108. 1. C Stromat, l. 4. p. 488.