La même chose transversale subtilly avec notre ... Voir Exode 1:10 Il a pris des méthodes cruelles, et pourtant des méthodes cruelles, pour diminuer les enfants d'Israël et les humilier; affaiblir leur force par le travail, qu'ils ne pourraient pas être capables d'engendrer des enfants; Commander les sages-femmes hébreu à tuer tous les hommes nés; et charger tout son peuple à noyer de tels enfants masculins qui devraient échapper aux mains des sages-femmes;

et le mal prier nos pères; les garder au travail acharné, en mortier et en brique et à tous les services ruraux; dans lequel il les a fait servir avec de la rigueur et a ainsi fait leur vie amer pour eux; les employant dans la construction de villes, pyramides, murs et tours; faire des fossés, vomir des tranchées, couper des cours d'eau et transformer des rivières, avec d'autres choses; qu'il a ajouté, définissant les maîtres de tâches sur eux, pour les affliger avec des charges:

de sorte qu'ils jettent leurs jeunes enfants ou "en faisant des coups de leurs enfants": ou comme la version arabe le rend "en faisant que leurs enfants devraient être distribués": c'est-à-dire en ordonnant à son peuple de les exposer à ruine, et à les jeter dans les rivières; et donc la version syriaque, "et il a ordonné que leurs enfants soient distribués"; car cela fait référence à Pharaon et à ses ordres à ses officiers et à ses employés, de chasser les enfants masculins des Israélites; et non aux parents des enfants, que notre version et la Vulgate latine inclinent à: pour la mère de Moïse, après avoir caché lui trois mois, mettez-le dans une arche de boules et la posa parmi les drapeaux du côté de la rivière , Pourtant, c'était pour sauver sa vie: alors que la fin de la chasse de ces jeunes enfants était la suivante,.

à la fin, ils pourraient ne pas vivre: car cela n'a pas respecté les parents des enfants, qu'ils ne pourraient pas augmenter ni multiplier leur progéniture, mais pour les jeunes enfants, qu'ils se lancent dans les eaux, pourraient périr et ne pas vivre et devenir des hommes; La version éthiopique est plutôt une paraphrase »et il a commandé qu'ils devraient tuer tous les hommes qui sont nés».

Continue après la publicité
Continue après la publicité