Et Dieu évais de ce sage, ... les versions latines et la syriaces vulgate se lisent, "et Dieu lui envahissent", et l'une des copies de Beza; Et la version éthiopique le lit à la fois, Dieu "dit ainsi à Abraham", comme dans Genèse 15:13 .

Que sa graine devrait séjourner dans une terre étrange; ou "être un étranger dans une terre pas la leur"; Premièrement dans le pays de Canaan, puis en Égypte, qui étaient possédés par d'autres personnes, les autochtones d'entre eux:

et qu'ils devraient les amener à la servitude; C'est-à-dire que les habitants des terres, et en particulier l'Égypte devraient apporter la graine d'Abraham dans la servitude, comme ils l'ont fait; et une esclavage très difficile c'était, au moins une partie de celui-ci:

et les prier mal quatre cents ans; qui doit être compté non du temps de leur descente en Égypte, ce qui, à leur arrivée, mais deux cent dix ans, mais de la naissance d'Isaac: qui était dès que Abraham avait la graine promise, et peut être calculé après cette manière; de la naissance d'Isaac à la naissance de Jacob, soixante ans, Genèse 25:26 et de là à la venue de Jacob en Egypte, cent trente ans, Genèse 47:9 et de là à la venue des enfants d'Israël en dehors de l'Égypte, deux chaines et dix ans; qui, dans tous, maquille quatre cent ans; Pour le séjour et la suppression pervers de la graine d'Abraham ne doivent pas être confinés au pays de l'Égypte, mais appartiennent à d'autres terres, où ils se trouvaient à cette époque, bien que cette terre soit plus particulièrement destinée; Ainsi, la version SepTuagint Rend le texte dans Exode 12:40 . "Maintenant, le séjour des enfants d'Israël, qu'ils (et quelques exemplaires ajoutent-ils et leurs pères) soijoignés au pays de l'Égypte et au pays de Canaan étaient quatre cent trente ans": et ce texte est lu différemment dans les talmuds, dans l'un d'entre eux donc f; "Et le séjour des enfants d'Israël, qui habitait en Egypte", רצות.

וכככ, "Et dans toutes les terres, quatre cent trente ans"; Et dans les autres, G, "et le séjour des enfants d'Israël qui habitait en Égypte", "et dans le reste des terres, étaient quatre cents ans"; sur quoi ce dernier le brillant a ces mots;

"Dès le moment que le décret de la captivité a été fait entre eux à la naissance d'Isaac, avait trente ans et de la naissance d'Isaac, jusqu'à ce que les Israélites soient sorties d'Égypte, étaient quatre cents ans; en sortir les soixante d'Isaac, et cent trente ans que Jacob avait vécu lorsqu'il est descendu en Égypte et qu'il reste deux cent dix; et le décret est donc un étranger dans une terre non supérieure ", Genèse 15:13 et il n'est pas dit en Égypte, mais dans une terre non la leur; et quand Isaac est né, Abraham était un séjour au pays des Philistins; et de là jusqu'à ce qu'ils soient est sorti de l'Égypte, on découvrira que Isaac et sa graine qui étaient la graine d'Abraham, étaient étrangères: et les trente ans auparavant qui ne sont pas numérotés dans le décret; ''.

Galates 3:17.

F T. Hieros, Megilla, Fol. 71. 4. G T. BAB. Megilla, fol. 9. 1. VID. Aben Ezra, dans Exode. xii. 40.

Continue après la publicité
Continue après la publicité