Ses mains [sont comme] Gold anneaux, sertie de Beryl, .... Beryl est avec une bonne convenance mentionnée, car il était habituel de le porter sur les doigts Z. C'était l'une des pierres précieuses de la cuirasse du grand prêtre, un type de Christ, Exode 28:20 ; une des fondations de perles de la nouvelle Jérusalem, Apocalypse 21:20 ; L'apparition des roues de la vision d'Ezekiel était comme elle, Ézéchiel 1:16; Le corps de la personne glorieuse, vue par Daniel, est dit comme ça, Daniel 10: 6 ; Pour que ce ne soit pas étonnant que les mains du Christ soient comparées aux anneaux d'or définies. Le mot "tarshish", ici rendu par "beryl", est parfois utilisé pour la "mer"; et les naturalistes nous disent que le meilleur beryl est celui qui ressemble le plus à la couleur de la mer; Donc, toutes les trois tags, sur Exode 28:20; Appelez-le רום ימא, de sa couleur de mer; Et certaines versions l'ont ici, "la mer colorée beryl" b. Certains pensent que la chrysolite est censée, ainsi appelée de tarshish, une ville de la mer indienne, d'où cela a été apporté, 1 ROIS 10:22 ; qui est une pierre précieuse, d'une couleur dorée. D'autres prennent cela pour être le "jacinthe" ou "jacinthe", qui est de couleur violette ou violette. Cocceius est d'opinion que la "SardonyX" dans la possibilité, une composition des pierres "Sardius" et "Onyx"; et est de couleur blanche et ruddy, et ressemble beaucoup au clou de la main d'un homme; qu'il était habituel de se coucher dans des anneaux portés sur la main; et une main ornée d'une bague sertie d'un sardonyx, des appels martiaux "Sardonychata Manus" c. Maintenant, les mains du Christ, qui sont les instruments d'action, peuvent être comparés aux "bagues d'or", sertie d'une ou d'une autre de ces pierres; En raison de la variété de ses œuvres dans la nature, la providence et la grâce; et à cause de la précieux et de la valeur d'entre eux; et à cause de leur perfection et de leur complétude; la forme circulaire estimée le plus parfaite: et ne jamais faire que les mains du Christ apparaissent comme décrites, et ont l'air plus belle et belle, que lorsqu'il est vu comme saisissant, tenant et retenant son peuple dans ses mains, dont ils ne jamais être cueilli; et qui sont autant d'anneaux d'or, de bijoux, de perles et d'histoires précieuses, dans son estime; Et comme tenant les étoiles lumineuses, les ministres du mot, là-bas, qui brillent dans leurs dons et leurs grâces, comme tant de gemmes là-bas: et particulièrement cela peut être expressif de la munificence et de la libéralité du Christ, dans la distribution de ses dons et des grâces à son peuple, si librement et généreusement, si largement et de manière plusée, et si sagement et fidèlement, comme il le fait; et une belle vue c'est, à l'oeil de la foi, de le verrer avec ses mains pleines de grâce et un cœur prêt à le distribuer;

Son ventre [est comme] Ivoire brillant, superposé [avec] saphirs: que la plupart des anciens interprètes comprennent la nature humaine du Christ, décrit par une partie de celui-ci, à cause de sa fragilité et de sa faiblesse en soi; et est comparé à l'ivoire brillant, en partie à cause de sa fermeté et de sa constance dans la souffrance, et en partie à cause de sa pureté, de sa sainteté et de son innocence; et est dit être "superposé avec des saphirs", en raison de son exaltation et de sa gloire à la main droite de Dieu. Les mots peuvent être rendus, "ses entrailles sont aussi brillantes d'ivoire", c. D comme dans Cantique des Cantiqu 5:4; et peut exprimer l'amour, la grâce, la miséricorde, la pitié, la compassion du Christ aux fils des hommes; Par rapport à "ivoire", ou les dents de l'éléphant, pour l'excellence de celui-ci, l'amour du Christ étant meilleur que la vie elle-même; Et pour la pureté et la sincérité, il n'y a pas d'hypocrisie dedans; Et pour la fermeté, la constance et la durée de celui-ci, il vient d'éternellement à éternel, sans changement ni variation; et à une superposition ou en émail de "saphirs", pour les richesses, la valeur et la valeur de celui-ci, il est préférable de toutes les pierres précieuses, ou que cela peut être souhaité. Certains interprètes sont d'opinion, qui ne font pas partie du corps, du ventre ou des entrailles, sont ici signifiées, mais plutôt une couverture de la même chose; Cela ne semble pas si agréable avec les règles de la décence, ni compatibles avec la modestie du conjoint, de la décrire bien-aimés par ces parties aux filles de Jérusalem; Ni avec la portée de la narration, qui consiste à donner des marques et des personnages distinctifs, par lesquels ils pourraient le connaître d'un autre. Aben Ezra pense que la ceinture est signifiée; Ce qui peut être sa ceinture royale, la ceinture de la justice et de la fidélité; ou sa ceinture sacerdotale, dit être d'or; Voir Ésaïe 11:5; ou sa ceinture prophétique, la ceinture de la vérité. L'allusion peut être à la couche brodée du grand prêtre: dans les trous et les incisures dont le dit Jarchi, ont été mis des bijoux et des pierres précieuses: ou plutôt à l'Ephod avec la plaque de substance, dont douze pierres précieuses, et parmi Ce saphir; Et qui peut représenter Christ, comme le grand grand prêtre, portant tous ses élus sur son cœur au ciel; Ayant participé là-bas, en leur nom, à en prendre possession, jusqu'à ce qu'ils soient apportés dans la jouissance réelle.

Z "et solitum digito béryllum addere ignis", propert. l. 4. Électrique. 7. v. 9. Un plin. Nat. Hist. l. 37. c. 5. Solin. Polyhistor. c. 65. Ruaeus de Gemmis, l. 9. c. 8. DE BOOT HIST. Gemm. l. 2. c. 70. βηρυλου.

γλαυκην ססי i ל, Dionys. Perieg. v. 1012. B בתרשיש "Béryllo Thalassio", Junius Tremellius, piscator. c Emigr. l. 2. EP. 25. D מעיו "Viscera Ejus", Marckius, Michaelis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité