Commentaire Biblique de John Gill
Daniel 1:4
Les enfants qui n'étaient pas imperchantes, ... pas de simples enfants, mais de jeunes hommes de quinze ou vingt ans; à peu près quel âge Daniel est par Aben Ezra supposé être quand il a été porté captif; et moins que cela ne peut pas être considéré comme étant, car, dans quelques années après, il a été mis en postes de la plus grande éminence et de l'importance: tels que c'était ordonné d'être sélectionné qui n'avait aucune déformation ni défaut dans aucune partie de leur corps , ou voulait tout, comme œil, ou une main, c. ou, "en qui n'était rien" h; vicieux ou immoral ou scandaleux dans leur caractère:
mais bien favorisé; d'un bon teint, un visage ruddy et un look sain. Donc, Curtius je dit que, dans tous les pays barbares ou non civilisés, la stature et la taille du corps ont eu une grande vénération; Ils ne pensent pas non plus que tout soit capable de superbes services ou actions, à qui la nature n'a pas vochsafed pour donner une belle forme et aspect. Et Aristote K dit qu'il a été signalé que, en Éthiopie, les bureaux civils du gouvernement ou de la magistrature ont été distribués selon la majorité ou la beauté des hommes, de la limitation et de la hauteur de leur corps, ou de la ventilation d'entre eux; Et non seulement entre eux, mais cela a toujours été la coutume des nations de l'Est, de choisir pour leurs dirigeants principaux ou d'attendre des princes et des personnalités générales et se poursuit à ce jour. Sir Paul Ricaut L observe,.
"Que les jeunes conçus pour les grands bureaux de l'empire turc doivent avoir des caractéristiques admirables et des regards agréables, bien façonnés dans leur corps et sans aucun défaut de la nature; car il est conçu qu'une âme corrompue et sordide peut peler habiter dans un aspect serein et ingénieux; et (dit-il), j'ai observé non seulement dans le Seraglio, mais également dans les tribunaux des grands hommes, leurs assistants personnels ont été des jeunes vigilants bien vivement habités, déportant eux-mêmes avec une modestie singulière et respectent la présence de leurs maîtres: de sorte que lorsqu'un Pascha, Aga, Spahee, voyage, il est toujours assisté à un équipement compatissement, suivi de jeunes florissants, bien vêtus et montés en grand nombre; que l'on pourrait deviner la grandeur de cette Empire par la suite, la pompe et le nombre de serviteurs, qui accompagnent les personnes de qualité dans leurs trajets. ''.
Et sans doute, Nebucadnetsar a eu quelques-unes d'entre elles en vue, en ordonnant de telles personnes à être sélectionnées et soulevées à ses frais; qu'ils pourraient être à la fois pour le service et l'utilité, et pour sa grandeur et sa gloire.
Et habile dans toute la sagesse: dans la sagesse des Juifs, ou avait une éducation libérale selon la coutume de leur pays; Ou étaient des jeunes hommes de bonnes capacités, capables d'être instruits et de s'améliorer dans toute la sagesse:
et rusé dans la connaissance; ou "connaissances connaissant" m; avoir une part importante de la connaissance de leur propre pays, des douanes et des lois, civiles et religieuses: et comprendre la science; les arts libéraux et les sciences; ou cependant étaient des personnes d'un bon génie et de souvenirs rétentifs; Jeunes hommes de capacité, de diligence, d'industrie et d'application, et d'une grande docilité, et si très prometteux de faire des hommes excellents et utiles:
Et comme la capacité de se tenir debout dans le palais du roi; Non seulement la force du corps, qui était nécessaire à une longue attente là-bas, comme parfois, ils étaient obligés de faire; Mais la force de l'esprit, du courage et de l'entraînement, de se tenir devant le roi et ses nobles, sans montrer de peur rustique et timidité de l'esprit:
et qui ils pourraient enseigner l'apprentissage et la langue des Chaldéens; ou, "le livre et la langue des chaldéens" n; livre pour livres; comme contenaient leur littérature, leur histoire et leur philosophie, leur mathématique, la connaissance des étoiles, dans lesquelles ils ont excellé, ainsi que l'architecture et la compétence militaire; et il était nécessaire qu'ils devraient apprendre la langue chaldéenne, qui différait de l'hébreu principalement dans le dialecte et la prononciation, afin qu'ils puissent lire ces livres de la science et parler avec un bon accent, et facilement, avant le roi et son nobles; ou plutôt le sens est qu'ils pourraient comprendre la langue chaldéenne, la manière de la lecture, de l'écriture et de la prononçage.
ספר, traduit "L'apprentissage", peut signifier les lettres de la langue, l'Écriture ou la manière d'écrire, en tant que Saadiah et Aben Ezra l'interpréter; qui doit être appris pour la première fois dans une langue, afin d'atteindre la connaissance de celui-ci; Donc, il semble être utilisé dans Ésaïe 19:12 . "Je ne suis ni appris, ou ne connaissez pas un livre ou des lettres" voir Jean 7:15 et ןון, traduit "Langue", peut signifier les règles, les idiomes et les propriétés de la langue; La nature, le génie et le dialecte de celui-ci et la signification des mots et des expressions utilisées pour être apprises, de manière à y avoir une maîtrise approfondie, comprenez-la, parlez-la, et bien le prononcer. Mais ici, une difficulté se pose, puisque la forme et le caractère des lettres du Chaldee et des langues hébreu sont maintenant identiques; Il peut sembler inutile que les jeunes hébreu devaient être mis à l'école pour apprendre les lettres et la langue chaldéen, bien que le dialecte et les idiomes des deux langues puissent dans certaines choses diffèrent; Mais que cela soit observé, que cela pourrait être, et il n'est pas improbable, que les lettres de la langue chaldéenne n'étaient pas les mêmes alors qu'aujourd'hui; et Hottinger o dit expressément que l'ancien personnage de Chaldee n'est pas connu; Pour ne rien dire de la différence des lettres hébraïques alors de ce qu'elles sont maintenant, que certaines ont surminisée: outre, c'est un cas clair que les langues Chaldee et Syriaque sont identiques, comme l'apparaît de Daniel 2:4, où les Chaldéens parlent au roi de Syriaque; et pourtant, ce qui suit n'est pas autre que Chaldee, leur langue maternelle, dans laquelle il était le plus approprié et agréable de parler au roi: et comme l'opinion de nombreux hommes appris maintenant que ces langues sont identiques, donc c'était la même chose. le sens des anciens Juifs. Dit R. Samuel Bar Nachman P, ne laissez pas la langue syriaque est méchante dans ces yeux, ou légèrement estimé par toi; Car dans la loi, dans les prophètes, et dans le Hagiographe, le Dieu Saint Béni a confié l'honneur d'elle; Dans la loi, Genèse 31:47, dans les prophètes, Jérémie 10:11, dans la Hagiographe, Daniel 2:4
2 Rois 18:26 Pour qu'il ait une nécessité apparente pour que celui-ci ait enseigné la langue de l'autre, afin de le comprendre.
h מאום "obstiné Quidquam Quod", Gussetius. Je suis historique. l. 6. c. 5. K Politique. l. 4. c. 4. Tom. 2. p. 224. L'état actuel de l'empire ottoman, B. 1. c. 5. p. 13. M וידעי דע "" Et Scient Scientiam, Pagninus, Montanus, Intelligènes Scientiam ", Calvin. n ר ולשון "Librum et Linguam", Jo. Henr. Michaelis. o smegma oriental. l. 1. c. 3. p. 35. p Bereshit Rabba, sect. 74. Fol. 65. 4. Q Xénophon. Cyropaedia, l. 7. c. 23. r polymnie, sive l. 7. c. 63. S Geographe. I. 2. p. 58. T ibid. l. 16. p. 507.