Commentaire Biblique de John Gill
Deutéronome 32:18
De la roche [que] vous engageez-vous, vous êtes indigne, ... la même chose avec le rocher du salut, Deutétronome 32:15 ; répété et exprimé en différents mots, que leur ingratitude misérable pourrait être prise en compte et observée: l'engagement est attribué à ce rocher, comme la régénération est du Christ, 1 Jean 2:29; et était vrai de certains parmi les Juifs: Certains choisissent de rendre les mots, "le rocher de ton genre" K; Être un quartier proche, un frère à travers son incarnation, qui a aggravé leur inconvénalement de lui:
et aimé Dieu oublié qui vous a formé: Pour le rocher, ils étaient inconvenus et oubliés, c'est le vrai Dieu et la vie éternelle, la Parole essentielle de Dieu, tant que les tags de Jonathan et de Jérusalem l'interprètent; lui la nation juive oubliée; Ils ont oublié les personnages de lui dans les promesses et les prophéties de l'Ancien Testament; Et par conséquent, ils ne le connaissaient pas quand il est venu et rempli les voix des prophètes qu'ils ignoraient de la condamner à la condamner: par conséquent, ils étaient sans faille de sa personne, de ses bureaux, de ses œuvres, de ses avantages et du grand salut de lui; comme si trop grand nombre de chrétiens qui s'appellent eux-mêmes chrétiens: certains observent que le mot ici utilisé signifie amener des enfants souffrant de douleur et respectueux de la manière les douleurs amères et les souffrances du Christ, parfois exprimées par un mot l signifiant les douleurs des femmes dans l'accouchement , Actes 2:24; et appelé le travail de son âme, Ésaïe 53:11 ; et donc une autre aggravation de leur ingratitude, qu'elles devraient l'oublier qui ont tant souffert, du moins en raison d'une partie d'entre elles; Pour, ceux qu'il aient supporté de faire venir des enfants à Dieu ou de rassembler les enfants de Dieu, dispersés à l'étranger à la fois en Judée et dans le monde entier, Jean 11:51.
k צור ילךך "rupem cognementsis tuae", c'est-à-dire "Frattrum Tuorum", van jusqu'à; voir rom. ix. 4, 5. L מחלךך "Parturientis te", Montanus; "Parturitorem tuum", van jusqu'à.