Commentaire Biblique de John Gill
Ésaïe 15:1
Le fardeau de Moab, .... une forte prophétie grave, concernant la destruction de Moab. Le tagum est,.
"Le fardeau de la tasse de maudire, de donner à Moab à boire. ''.
Cela semble respecter la destruction de celui-ci par Nebuchadnetsar, qui est prophétisée de
Parce que dans la nuit, AR de Moab est mis en oeuvre, [et] apporté au silence; C'était une ville en chef de Moab, peut-être la métropole de celle-ci; Voir Nombres 21:28. Kimchi conjecture la même chose avec AROer, qui était au bord de la rivière Arnon, Deutéronome 2:36 Deutéronome 3:12 et est mentionné avec Dibon, comme cela, dans Nombres 32:34 de quel avis est pris, et non d'AR, dans Jérémie 48:19. Certaines versions prennent AR pour signifier une "ville" et le rendre "La ville de Moab", sans nommer quelle ville c'était; et le targum l'appelle par un autre nom, Lahajath; Mais, que ce soit dans quelle ville, il fut détruit dans la nuit; Dans une telle nuit, Kimchi l'interprète; Dans l'espace d'une nuit, très soudainement, lorsque les habitants de celui-ci étaient endormis et sécurisés et n'avaient aucun préavis de danger; et donc la targum ajoute,.
"Et ils étaient endormis. ''.
Certains pensaient que cette circonstance est mentionnée en vue du travail de nuit, ce travail des ténèbres du Lot et de sa fille, qui donnait naissance à Moab; Cependant, dans une nuit, cette ville est devenue désolée, prise et pillée et ses habitants mis à l'épée, et ainsi réduit au silence; Bien que le dernier mot peut aussi être rendu "coupé" N, totalement détruit, être brûlé ou retiré; Deux mots sont utilisés pour désigner la destruction totale de celui-ci:
Parce que dans la nuit, Kir de Moab est mis en oeuvre, [et] apporté au silence; soit dans la même nuit, ou plutôt dans une autre. Kir, une autre ville de Moab, a rencontré le même destin que AR. C'est ce qu'on appelle Kirhareseth, Kirharaesh, dans Ésaïe 16: 7 et donc Kirheres dans.
Jérémie 48:31 appelé Kir de Moab, pour le distinguer de Kir à Assyrie, Amos 1:5 et Kir dans les médias, Ésaïe 22:6.
n נדמה "succisus", Pagninus, Montanus; "excisa", Junius Tremellius, piscator. Alors Ben Melech l'interprète par רת.