Commentaire Biblique de John Gill
Ésaïe 15:7
Par conséquent, l'abondance qu'ils ont obtenues et que lesquelles ils se sont couchés, ... La grande substance que les Moabites avaient eues et remontées:
doivent-ils emporter au ruisseau des saules; Soit les Moabites devraient porter leur substance à un ruisseau, il peut être près de Nimrim, où de nombreux saules se sont développés et le jetèrent dans le ruisseau, ou la pose par le côté ruisseau, dans un endroit privé, ou sous et parmi les saules, à le préserver de l'ennemi; ou bien le sens est que leurs ennemis devraient prendre ce qu'ils avaient avec beaucoup de travail obtenu et avec beaucoup de soins avaient mis en place, et la portent au ruisseau des saules, une place sans la ville, et il la divise; ou à la vallée des Arabes Q, comme certains le rendent, une partie de l'Arabie se trouvant entre Moab et Babylone, où ils pourraient le porter, afin de le transport dans leur propre pays à un moment opportun: il peut être observé , que le pays de Moab est venu après cela entre les mains des arabes; Et, selon Jerom, la vallée de l'Arabie était de la voie de Moab à Assyrie; mais cela peut être rendu "la vallée des saules" et concevoir la terre de Babylone, ou Babylone lui-même, construite dans une plaine, ou sur un appartement par la rivière Euphrate, sur laquelle de nombreux canaux et ruisseaux ont été coupés et dérivé, proche de laquelle des saules en grande abondance ont grandi; comme ils le font habituellement dans les endroits marshy et aqueux; Par conséquent, les Juifs de Babylon accrochent leurs harpes sur les saules qui étaient par ses rivières; Jarchi pense donc que la terre de Babylone est signifiée et la compare avec Psaume 137: 1 Quel sens est approuvé par Bochart et Vitringa. La version Septuagint est,.
"Je vais apporter la vallée des arabes, et ils le prendront; ''.
et le targum est,.
"Leur frontière, qui est par la mer occidentale, sera prise d'eux. ''.
Q ל הערבים "à Vallem Arabum", Junius Tremellius, Piscator, Cocceius.