Commentaire Biblique de John Gill
Ésaïe 19:17
Et la terre de Juda sera une terreur à l'Égypte, ... non par la raison de la guerre qui se précipitent entre eux, ils étant dans une alliance stricte l'une d'autre à cette époque; Mais en raison de ce qu'ils devraient entendre avoir eu lieu la terre de la Judée et les villes de celui-ci, par l'invasion de l'armée de Sennacherib, qui l'avait prise et la posa des déchets; Les nouvelles qui leur ont été apportées une panique les saisiraient, craignant qu'ils ne devaient s'en sacrifier, à cause de leur alliance avec eux et leur proximité, il n'y a que le pays des Philistins entre eux et l'Egypte; et la Judée était envahie et envahie, la voie était ouverte à l'armée assyrienne dans leur pays; Et outre, ils pourraient réfléchir, que si les jugements de Dieu sont tombés si lourds sur son propre peuple, que pourraient-ils ne pas s'attendre? et plutôt, comme ils avaient été les moyens de les dessiner dans l'idolâtrie, ce qui avait provoqué le Seigneur de sortir contre eux; ainsi que au souvenir des blessures, ils les avaient déjà fait. Jarchi et Kimchi comprennent ceci de l'automne et de la ruine de l'armée de Sennacherib, au siège de Jérusalem, dont la rumeur qui atteignait, l'Égypte les remplirait de terreur; ou comme craignant que la main du Seigneur, qui a été vue dans cette affaire, serait ensuite levée contre eux; quel sens n'est pas probable; Le premier est le meilleur. Le mot utilisé pour la terreur signifie "danser", comme n'est pas par joie, mais la peur, voir Psaume 107: 27 :
tout le monde qui la mentionne; Ou des appels à l'esprit, ou y réfléchir ou en parle à d'autres, ce qui a été fait dans le pays de la Judée par l'armée assyrienne:
aura peur en lui-même; que ce sera leur cas rapidement en Egypte:
En raison de l'avocat du Seigneur des hôtes, qu'il a déterminé contre elle; ou "sur elle" ou "en ce qui concerne" x; Signification soit Judée, connue par les prophètes qu'il a envoyés à cela; ou l'Égypte, qui pourrait conclure cela de ce qui est arrivé à une nation voisine.
x יו επ 'αυτην, septembre.; "Supra Eum", V. L.; "Super Eum", Pagninus, Montanus.