Commentaire Biblique de John Gill
Ésaïe 19:6
Et ils transformeront les rivières très éloignées, ... Le Nil de la rivière, appelé «rivières», le pluriel du singulier, en raison de l'abondance de l'eau dedans; ou ses sept ruisseaux, avec d'autres ruisseaux, en dérivent. Certains font le "ils" ici pour faire référence aux rois d'Égypte et interpréter les mots de certains projets de leur, par lesquels le cours de la rivière a été tourné vers un grand désavantage; En particulier, ils comprennent les douze tyrans qui ont régné après Sethon, à qui ils attribuent la fouille du vaste lac d'Moeris, les deux pyramides construites au milieu de celui-ci et un labyrinthe près de celle-ci, mais seulement le labyrinthe de labyrinthe b; Et quant au lac, il a été fait par Moeris, un roi d'Égypte, de qui elle avait son nom, une centaine d'années auparavant; et, d'ailleurs, était de service et non de mauvais service au Nil; car il a reçu ses eaux quand il a trop débordé, et il l'a fourni avec de l'eau par une sortie lorsqu'elle a échoué: il est plutôt illustré par la tentative que Necus, le fils de Psammiticus, que l'Écriture appelle Pharaohnecho, fait, rejoindre le Nil et la mer Rouge ensemble, en faisant un canal de l'une à l'autre; dans lequel le travail a perdu cent vingt mille hommes, et qui les aseigné sans la finition C; Mais on pense que la rivière a été grandement affaiblie:
[et] Les ruisseaux de la défense sont vidés et séchés; Comme la rivière du Nil et ses ruisseaux étaient la défense du pays d'Égypte, ainsi que de la fructualité de celui-ci, car ils doivent le rendre moins accessible à un ennemi étranger; et d'ailleurs, je pose leur expédition, qui étaient leur protection; De plus, de par conséquent, des ruisseaux et des cours d'eau peuvent être dérivés et transportés sur leurs villes fortifiées, qui ont ajouté à la force d'entre eux. Le Targum rend les ruisseaux profonds et les rivières; Et Kimchi l'interprète les ruisseaux d'Égypte, prenant Matzor pour signifier l'Egypte, un mot en son près de Mitzraïm, le mot commun utilisé pour l'Égypte. Il a l'air, par cela et d'autres expressions dans le contexte, comme si plus été conçus que l'instance ou les instances ci-dessus, il faut rendre compte:
Les roseaux et les drapeaux doivent se faner; qui ont grandi dans les ruisseaux et près d'eux; et donc beaucoup plus l'herbe et le maïs et d'autres arbres, qui étaient à distance; En outre, ils sont mentionnés, Bémuse de la grande utilité qu'ils étaient de; Pour ceux-ci, ils ont fabriqué des navires, des aboiements et des bateaux, ainsi que des tapis pour la literie et la pêche aux filets; comme le papier pour écrire, comme suit, et qui était une marchandise d'agrafe avec eux;
B Hérodote. l. 2. c. 148, 149. C IB. c. 158.