Commentaire Biblique de John Gill
Ésaïe 5:4
Ce qui aurait pu être fait de plus sur mon vignoble, que je n'ai pas fait dedans? .... ou "devrait", comme la Vulgate latine: Ceci est généralement compris de bonnes choses qui y sont faites dans le temps; Comme quelle meilleure culture aurait pu avoir eu? Quels plus grands privilèges, bénédictions et avantages, naturels, civils et religieux auraient pu être accordés à ce peuple? Quelle plus grande faveur aurait pu les montrer, ou l'honneur les a faites? Ou de quoi ce genre reste-t-il à faire pour eux? Ils ont eu tout ce qui pourrait être souhaité, attendu ou apprécié: bien que cela puisse être rendu, "Qu'est-ce qui est davantage ou ci-après être fait à mon vignoble" U, et "je n'ai pas fait dedans?" c'est-à-dire en guise de punition; Je leur ai réprimandé et je les ai châtiens, mais tout en vain; Qu'est-ce qui reste plus loin pour moi et que je ferai, à cause de leur ingratitude et de leur non -friter? Je vais les détruire complètement comme une nation et une église; Je vais causer leur état civil et ecclésiastique de cesser. Le sens peut être recueilli de la réponse à la question dans le verset suivant Ésaïe 5:5,.
C'est pourquoi, lorsque j'ai regardé cela, cela devrait porter des raisins, apportait-il des raisins sauvages? C'est-à-dire pourquoi ces personnes ont-elles agi si malade une partie, quand une telle et tant de bonnes choses ont été accordées à elles; En raison de laquelle il aurait pu être raisonnablement attendu qu'ils se seraient comportés d'une autre manière? Ou plutôt les mots peuvent être rendus: "Pourquoi ai-je regardé ou attendit-il qu'est-ce qu'il devrait porter des raisins, le voyant des raisins sauvages?" Pourquoi ai-je cherché de bons fruits quand rien que de mauvais fruits depuis si longtemps a été produit? Pourquoi ai-je enduré avec tant de patience et de longsuffering? Je supporterai avec eux plus, comme suit. Le Targum est pour le premier sens,.
"Quoi de bien ai-je dit faire plus à mon peuple, que je n'ai pas fait à eux? Et qu'est-ce que j'ai dit, qu'ils devraient faire de bonnes œuvres, et ils ont fait des œuvres males?".
U מה לעשות עוד ככרמי "Quid faciétum amplius", Junius Tremellius, Piscator "et Quid Ultra FacIdum Erat"; Donc, certains à Vatable, Montanus. w מדוע קויתי "Quare attendavi?" Cocceius.