Commentaire Biblique de John Gill
Esther 7:4
Car nous sommes vendus, moi et mon peuple, d'être détruit, d'être tué, et de périr, ... elle utilise ces plusieurs mots, d'exprimer la destruction totale d'elle et de son peuple, sans aucune exception; non seulement plus seuls d'impressionner l'esprit du roi avec elle, mais elle respecte les paroles précises du décret, Esther 3:13 comme elle a également les 10 000 talents d'argent Haman offert à Payer le roi pour l'accord, quand elle dit: "Nous sommes vendus", ou livré pour être détruit:
Mais si nous avions été vendus pour Bondmen et Bondwomen, j'avais tenu ma langue: n'aurait jamais dû demander la délivrance de l'esclavage, mais elle a patiemment soumis à elle, aussi déraisonnable, injuste et afflictive aurait été; Parce qu'il aurait pu être porté, et il pourrait y avoir un espoir de délivrance de celui-ci à un moment ou à un autre; Bien que cela soit dit, les esclaves avec les Perses n'ont jamais été libérés G; Mais que l'affaire n'aurait pas été une telle perte pour le roi, qui aurait profité de leur servitude; ATTENDU QUE, à la mort d'eux, il doit subir une perte que l'ennemi n'était pas égal à et qu'il ne pouvait pas compenser de toutes ses richesses; Ce qui, selon Ben Melech, est le sens de la prochaine clause:
Bien que l'ennemi ne puisse pas relâcher le dommage du roi; ou, "pour l'ennemi ne peut pas", c. les 10 000 talents offerts par lui et toutes les richesses qu'il a, ne sont pas équivalentes à la perte que le roi maintiendrait par la mort d'une telle multitude de personnes, de qui il a reçu un hommage si grand, mais cet ennemi n'est considéréant pas ; Et ainsi, Jarchi l'interprète, l'ennemi n'a pris aucun soin, ni préoccupé par le dommage du roi; Mais il y a un autre sens, que Aben Ezra mentionne et est suivie de certains hommes appris, qui prennent la parole pour "ennemi" pour signifier "détresse", des problèmes et des angoises, comme dans Psaume 4:1
g Alex. un B. Alex. Génial. Dier. l. 3. c. 20. H הצר "Adversitas", Drusius, De Dieu; "Angustia", cocc. Lexé. en rad. וה.