Commentaire Biblique de John Gill
Exode 11:7
Mais contre l'un des enfants d'Israël ne doit pas un chien bouger sa langue, contre l'homme ou la bête, ... c'est-à-dire que cela ne devrait pas être fait à l'homme ou à la bête parmi eux, au premier-né de l'un d'eux, alors Il n'y aurait pas de bruit ni de pleurer dans leurs habitations, mais le silence, la tranquillité et le calme profond chez eux; Bien que cela soit généralement compris de ce qui serait leur cas lorsque lors de leur mars au départ de l'Égypte, qui était immédiatement sur la tuerie du premier-né; et, si littéralement compris, c'était une chose très extraordinaire qu'un chien qui aboie au moindre bruit fait, surtout dans la nuit, mais pas on ne devrait pas bouger sa langue ou son écorce, ou plutôt «aiguiser» de sa langue, Snarl et Grin, lorsque 600 000 hommes, en plus des femmes et des enfants, avec leurs troupeaux et leurs troupeaux, sont partis sur leur voyage et doivent sans doute marcher sans doute à travers de nombreux endroits où les chiens étaient, avant de venir à la mer Rouge; Bien que cela puisse également être interprété au sens figuré, que ce n'est pas un égyptien, bien que jamais si méchant et malicieux, et mal éliminé aux enfants d'Israël, devrait offrir de faire une blessure non plus aux Israélites ou à leur bétail, ou s'exclamez-les à cause de l'abattage de leur premier-né, ou disons un mot contre leur départ, ou tenter de les arrêter, mais au contraire hâterait leur aller et être urgent pour cela:
que vous savez peut-être comment le Seigneur Doth a mis une différence entre les Egyptiens et Israël; En les préservant et en les détruisant lorsque le premier-né de l'Égypte a été détruit et en causant une tranquillité et une tranquillité d'entre eux lorsqu'il y avait une tellette hideuse et une lamentation douloureuse parmi les Égyptiens; Et en apportant tranquillement Israël parmi eux, aucun offrant de donner la moindre molestation.
u יחרץ non acuet, nondoy, p. 517. N ° 1471. SO JARCHI.